Parallella Vers Svenska (1917) Ty har Gud icke skonat de naturliga grenarna, så skall han icke heller skona dig. Dansk (1917 / 1931) Thi naar Gud ikke sparede de naturlige Grene, vil han heller ikke spare dig. Norsk (1930) for sparte Gud ikke de naturlige grener, da vil han heller ikke spare dig. King James Bible For if God spared not the natural branches, take heed lest he also spare not thee. English Revised Version for if God spared not the natural branches, neither will he spare thee. Treasury i Bibeln Kunskap if God. Romabrevet 11:17,19 Romabrevet 8:32 Jeremia 25:29 Jeremia 49:12 1 Korinthierbrevet 10:1-12 2 Petrusbrevet 2:4-9 Judasbrevet 1:5 Länkar Romabrevet 11:21 Inter • Romabrevet 11:21 Flerspråkig • Romanos 11:21 Spanska • Romains 11:21 Franska • Roemer 11:21 Tyska • Romabrevet 11:21 Kinesiska • Romans 11:21 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Romabrevet 11 …20Visserligen. För sin otros skull blevo de bortbrutna, och du får vara kvar genom din tro. Hav då inga högmodiga tankar, utan lev i fruktan. 21Ty har Gud icke skonat de naturliga grenarna, så skall han icke heller skona dig. 22Se alltså här Guds godhet och stränghet: Guds stränghet mot dem som föllo och hans godhet mot dig, om du nämligen håller dig fast vid hans godhet; annars bliver också du borthuggen.… Korshänvisningar Romabrevet 11:20 Visserligen. För sin otros skull blevo de bortbrutna, och du får vara kvar genom din tro. Hav då inga högmodiga tankar, utan lev i fruktan. Romabrevet 11:22 Se alltså här Guds godhet och stränghet: Guds stränghet mot dem som föllo och hans godhet mot dig, om du nämligen håller dig fast vid hans godhet; annars bliver också du borthuggen. |