Parallella Vers Svenska (1917) Ja, var afton komma de tillbaka, de tjuta såsom hundar och stryka omkring i staden. Dansk (1917 / 1931) Ved Aften kommer de tilbage, hyler som Hunde og stryger gennem Byen, Norsk (1930) Og de kommer igjen om aftenen, tuter som hunder og løper rundt omkring i byen. King James Bible And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city. English Revised Version And at evening let them return, let them make a noise like a dog, and go round about the city. Treasury i Bibeln Kunskap at evening Psaltaren 59:6 Psaltaren 22:16 Länkar Psaltaren 59:14 Inter • Psaltaren 59:14 Flerspråkig • Salmos 59:14 Spanska • Psaume 59:14 Franska • Psalm 59:14 Tyska • Psaltaren 59:14 Kinesiska • Psalm 59:14 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 59 …13Förgör dem i vrede, förgör dem, så att de ej mer äro till; och må de förnimma att det är Gud som råder i Jakob, allt intill jordens ändar. Sela. 14Ja, var afton komma de tillbaka, de tjuta såsom hundar och stryka omkring i staden. 15De driva omkring efter rov; om de icke bliva mätta, så stanna de kvar över natten.… Korshänvisningar Psaltaren 59:6 Var afton komma de tillbaka, de tjuta såsom hundar och stryka omkring i staden. Psaltaren 59:15 De driva omkring efter rov; om de icke bliva mätta, så stanna de kvar över natten. |