Parallelle Kapitler 1Af David. En Maskil. Salig den, hvis Overtrædelse er forladt, hvis Synd er skjult; | 1Av David; en læresalme. Salig er den hvis overtredelse er forlatt, hvis synd er skjult. | 1Av David; en sång. Säll är den vilkens överträdelse är förlåten, vilkens synd är överskyld. |
2saligt det Menneske, HERREN ej tilregner Skyld, og i hvis Aand der ikke er Svig. | 2Salig er det menneske som Herren ikke tilregner misgjerning, og i hvis ånd det ikke er svik. | 2Säll är den människa som HERREN icke tillräknar missgärning, och i vilkens ande icke är något svek. |
3Mine Ben svandt hen, saa længe jeg tav, under Jamren Dagen igennem, | 3Da jeg tidde, blev mine ben borttæret, idet jeg stønnet hele dagen. | 3Så länge jag teg, försmäktade mina ben vid min ständiga klagan. |
4thi din Haand laa tungt paa mig baade Dag og Nat, min Livskraft svandt som i Somrens Tørke. — Sela. | 4For dag og natt lå din hånd tungt på mig, min livssaft svant som ved sommerens tørke. Sela. | 4Ty dag och natt var din hand tung över mig; min livssaft förtorkades såsom av sommarhetta. Sela. |
5Min Synd bekendte jeg for dig, dulgte ikke min Skyld; jeg sagde: »Mine Overtrædelser vil jeg bekende for HERREN!« Da tilgav du mig min Syndeskyld. — Sela. | 5Jeg bekjente min synd for dig og skjulte ikke min skyld, jeg sa: Jeg vil bekjenne mine misgjerninger for Herren. Og du tok bort min syndeskyld. Sela. | 5Då uppenbarade jag min synd för dig och överskylde icke min missgärning. Jag sade: »Jag vill bekänna för HERREN mina överträdelser»; då förlät du mig min synds missgärning. Sela. |
6Derfor bede hver from til dig, den Stund du findes. Kommer da store Vandskyl, ham skal de ikke naa. | 6Derfor bede hver from til dig den tid du er å finne! Visselig, når store vannflommer kommer, til ham skal de ikke nå. | 6Därför skola alla fromma bedja till dig på den tid då du är att finna; sannerligen, om ock stora vattenfloder komma, skola de icke nå till dem. |
7Du er mit Skjul, du frier mig af Trængsel, med Frelsesjubel omgiver du mig. — Sela. | 7Du er mitt skjul, du vokter mig for trengsel; med frelses jubel omgir du mig. Sela. | 7Du är mitt beskärm, för nöd bevarar du mig; med räddningens jubel omgiver du mig. Sela. |
8Jeg vil lære dig og vise dig, hvor du skal gaa, jeg vil raade dig ved at fæste mit Øje paa dig. | 8Jeg vil lære dig og vise dig den vei du skal vandre; jeg vil gi dig råd med mitt øie. | 8Jag vill lära dig och undervisa dig om den väg du skall vandra; jag vill giva dig råd och låta mitt öga vaka över dig. |
9Vær ikke uden Forstand som Hest eller Muldyr, der tvinges med Tømme og Bidsel, naar de ikke vil komme til dig. | 9Vær ikke som hest og muldyr, som ikke har forstand! Deres smykke er tømme og bissel til å tvinge dem med; de vil ikke komme nær til dig. | 9Varen icke såsom hästar och mulåsnor utan förstånd, på vilka man lägger töm och betsel för att tämja dem, eljest får man dem ej fram. |
10Den gudløses Smerter er mange, men den, der stoler paa HERREN, omgiver han med Naade. | 10Den ugudelige har mange piner, men den som setter sin lit til Herren, ham omgir han med miskunnhet. | 10Den ogudaktige har många plågor; men den som förtröstar på HERREN, honom omgiver han med nåd. |
11Glæd jer i HERREN, I retfærdige, fryd jer, jubler, alle I oprigtige af Hjertet! | 11Gled eder i Herren og fryd eder, I rettferdige, og juble, alle I opriktige av hjertet! | 11Varen glada i HERREN och fröjden eder, I rättfärdige, och jublen, alla I rättsinnige. |
Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg ( //www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Bible Hub |