Parallella Vers Svenska (1917) Toge jag morgonrodnadens vingar, gjorde jag mig en boning ytterst i havet, Dansk (1917 / 1931) tager jeg Morgenrødens Vinger, fæster jeg Bo, hvor Havet ender, Norsk (1930) Tar jeg morgenrødens vinger, og vil jeg bo ved havets ytterste grense, King James Bible If I take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea; English Revised Version If I take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea; Treasury i Bibeln Kunskap If I take. 194,188 miles in one second of time; and comes from the sun to the earth, a distance of 95,513,794 miles in 8 minutes and nearly 12 seconds! But, could I even fly upon the wings or rays of the morning light, which diffuses itself with such velocity over the globe from east to west, instead of being beyond Thy reach, or by this sudden transition be able to escape thy notice. Thy arm could still at pleasure prevent or arrest my progress, and I should still be encircled with the immensity of Thy essence. The sentiment in this noble passage is remarkably striking and the description truly sublime. the wings Psaltaren 18:10 Psaltaren 19:6 Malaki 4:2 dwell Psaltaren 74:16,17 Jesaja 24:14-16 Länkar Psaltaren 139:9 Inter • Psaltaren 139:9 Flerspråkig • Salmos 139:9 Spanska • Psaume 139:9 Franska • Psalm 139:9 Tyska • Psaltaren 139:9 Kinesiska • Psalm 139:9 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 139 …8Fore jag upp till himmelen, så är du där, och bäddade jag åt mig i dödsriket, se, så är du ock där. 9Toge jag morgonrodnadens vingar, gjorde jag mig en boning ytterst i havet, 10så skulle också där din hand leda mig och din högra hand fatta mig.… Korshänvisningar Psaltaren 65:8 De som bo vid jordens ändar häpna för dina tecken; österland och västerland uppfyller du med jubel. Psaltaren 139:8 Fore jag upp till himmelen, så är du där, och bäddade jag åt mig i dödsriket, se, så är du ock där. Psaltaren 139:10 så skulle också där din hand leda mig och din högra hand fatta mig. Amos 9:3 Gömde de sig än på toppen av Karmel, så skulle jag där leta fram dem och hämta dem ned; och dolde de sig än undan min åsyn på havets botten, så skulle jag där mana ormen fram att stinga dem. Jona 1:3 Men Jona stod upp och ville fly till Tarsis, undan HERRENS ansikte. Och han for ned till Jafo och fann där ett skepp som skulle gå till Tarsis. Och sedan han hade erlagt betalning för resan, steg han ombord därpå för att fara med till Tarsis, undan HERRENS ansikte. |