Psaltaren 129:7
Parallella Vers
Svenska (1917)
ingen skördeman fyller därmed sin hand, ingen kärvbindare sin famn,

Dansk (1917 / 1931)
og ikke fylder Høstkarlens Haand og Opbinderens Favn;

Norsk (1930)
Høstmannen fyller ikke sin hånd, ei heller den som binder kornbånd, sitt fang.

King James Bible
Wherewith the mower filleth not his hand; nor he that bindeth sheaves his bosom.

English Revised Version
Wherewith the reaper filleth not his hand, nor he that bindeth sheaves his bosom.
Treasury i Bibeln Kunskap

he that bindeth

Psaltaren 126:6
De gå åstad gråtande och bära sitt utsäde; de komma åter med jubel och bära sina kärvar.

Jesaja 17:10,11
Ty du har förgätit din frälsnings Gud, och du tänker icke på din fasta klippa. Därför planterar du ljuvliga planteringar och sätter i dem främmande vinträd.…

Hosea 8:7
Ty vind så de, och storm skola de skörda. Säd skola de icke få, deras gröda skall icke giva någon föda, och giver den någon, skola främlingar uppsluka den.

Galaterbrevet 6:8
Den som sår i sitt kötts åker, han skall av köttet skörda förgängelse, men den som sår i Andens åker, han skall av Anden skörda evigt liv.

Länkar
Psaltaren 129:7 InterPsaltaren 129:7 FlerspråkigSalmos 129:7 SpanskaPsaume 129:7 FranskaPsalm 129:7 TyskaPsaltaren 129:7 KinesiskaPsalm 129:7 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Psaltaren 129
6De skola bliva lika gräs på taken, som vissnar, förrän det har vuxit upp; 7ingen skördeman fyller därmed sin hand, ingen kärvbindare sin famn, 8och de som gå där fram kunna icke säga: »HERRENS välsignelse vare över eder! Vi välsigna eder i HERRENS namn.»
Korshänvisningar
Psaltaren 79:12
Och giv våra grannar sjufalt tillbaka i deras sköte den smädelse varmed de hava smädat dig, Herre.

Joel 2:5
Med ett rassel likasom av vagnar spränga de fram över bergens toppar, med ett brus såsom av en eldslåga, när den förtär strå; de äro såsom ett mäktigt folk, ordnat till strid.

Psaltaren 129:6
Överst på sidan
Överst på sidan