Psaltaren 101:7
Parallella Vers
Svenska (1917)
Den får icke bo i mitt hus, som övar svek; den som talar lögn skall ej bestå inför mina ögon.

Dansk (1917 / 1931)
ingen, der øver Svig, skal bo i mit Hus, ingen, som farer med Løgn, bestaa for mit Øje.

Norsk (1930)
Der skal ikke i mitt hus bo nogen som farer med svik; den som taler løgn, skal ikke bli stående for mine øine.

King James Bible
He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that telleth lies shall not tarry in my sight.

English Revised Version
He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that speaketh falsehood shall not be established before mine eyes.
Treasury i Bibeln Kunskap

he that worketh

2 Samuelsbokem 4:10-12
den som förkunnade för mig och sade: 'Nu är Saul död', och som menade sig vara en glädjebudbärare, honom lät jag gripa och dräpa i Siklag, honom som jag eljest skulle hava givit budbärarlön;…

2 Kungaboken 5:26,27
Då sade han till honom: »Menar du att jag icke i min ande var med, när en man vände om från sin vagn och gick emot dig? Är det nu tid att du skaffar dig silver och skaffar dig kläder, så ock olivplanteringar, vingårdar, får och fäkreatur, tjänare och tjänarinnor,…

Ordspråksboken 29:12
Den furste som aktar på lögnaktigt tal, hans tjänare äro alla ogudaktiga.

Apostagärningarna 1:16-20,25
»Mina bröder, det skriftens ord skulle fullbordas, som den helige Ande genom Davids mun hade profetiskt talat om Judas, vilken blev vägvisare åt de män som grepo Jesus.…

Apostagärningarna 5:1-10
Men en ung man vid namn Ananias och hans hustru Safira sålde ett jordagods,…

tarry in my sight heb.

Länkar
Psaltaren 101:7 InterPsaltaren 101:7 FlerspråkigSalmos 101:7 SpanskaPsaume 101:7 FranskaPsalm 101:7 TyskaPsaltaren 101:7 KinesiskaPsalm 101:7 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Psaltaren 101
6Mina ögon se efter de trogna i landet, för att de må bo hos mig; den som vandrar på ostrafflighetens väg, han får vara min tjänare. 7Den får icke bo i mitt hus, som övar svek; den som talar lögn skall ej bestå inför mina ögon. 8Morgon efter morgon skall jag förgöra alla ogudaktiga i landet och utrota alla ogärningsmän ur HERRENS stad.
Korshänvisningar
Psaltaren 43:1
Skaffa mig rätt, o Gud, och utför min sak mot ett folk utan fromhet; rädda mig ifrån falska och orättfärdiga människor. (2) Ty du är den Gud som är mitt värn; varför har du förkastat mig? Varför måste jag gå sörjande, trängd av fiender?

Psaltaren 52:2
när edoméen Doeg kom och berättade för Saul och sade till honom: »David har gått in i Ahimeleks hus.» (2) Varför berömmer du dig av vad ont är, du våldsverkare? Guds nåd varar ju beständigt. (3) Din tunga far efter fördärv, den är lik en skarp rakkniv, du arglistige.

Psaltaren 52:4
Ja, du älskar allt fördärvligt tal, du falska tunga.

Psaltaren 52:5
Därför skall ock Gud störta dig ned för alltid, han skall gripa dig och rycka dig ut ur din hydda och utrota dig ur de levandes land. Sela.

Psaltaren 101:6
Överst på sidan
Överst på sidan