Ordspråksboken 6:8
Parallella Vers
Svenska (1917)
dock bereder hon om sommaren sin föda och samlar under skördetiden in sin mat.

Dansk (1917 / 1931)
sørger den dog om Somren for Æde og sanker sin Føde i Høst.

Norsk (1930)
sørger den dog om sommeren for sitt livsophold og sanker om høsten sin føde.

King James Bible
Provideth her meat in the summer, and gathereth her food in the harvest.

English Revised Version
Provideth her meat in the summer, and gathereth her food in the harvest.
Treasury i Bibeln Kunskap

Ordspråksboken 30:25
myrorna äro ett svagt folk, men de bereda om sommaren sin föda;

1 Timotheosbrevet 6:19
Må de så lägga av åt sig skatter som kunna bliva en god grundval för det tillkommande, så att de vinna det verkliga livet.

Länkar
Ordspråksboken 6:8 InterOrdspråksboken 6:8 FlerspråkigProverbios 6:8 SpanskaProverbes 6:8 FranskaSprueche 6:8 TyskaOrdspråksboken 6:8 KinesiskaProverbs 6:8 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Ordspråksboken 6
7Hon har ingen furste över sig, ingen tillsyningsman eller herre; 8dock bereder hon om sommaren sin föda och samlar under skördetiden in sin mat. 9Huru länge vill du ligga, du late? När vill du stå upp ifrån din sömn?…
Korshänvisningar
Ordspråksboken 6:9
Huru länge vill du ligga, du late? När vill du stå upp ifrån din sömn?

Ordspråksboken 10:5
En förståndig son samlar om sommaren, men en vanartig son sover i skördetiden.

Ordspråksboken 6:7
Överst på sidan
Överst på sidan