Parallella Vers Svenska (1917) Ty själv har jag varit barn och haft en fader, varit späd och för min moder ende sonen. Dansk (1917 / 1931) Da jeg var min Faders Dreng, min Moders Kælebarn og eneste, Norsk (1930) For da jeg var sønn hjemme hos min far, da jeg var liten og min mors eneste barn, King James Bible For I was my father's son, tender and only beloved in the sight of my mother. English Revised Version For I was a son unto my father, tender and only beloved in the sight of my mother. Treasury i Bibeln Kunskap 2 Samuelsbokem 12:24,25 1 Kungaboken 1:13-17 1 Krönikeboken 3:5 1 Krönikeboken 22:5 1 Krönikeboken 29:1 Jeremia 10:23 Romabrevet 12:16 Länkar Ordspråksboken 4:3 Inter • Ordspråksboken 4:3 Flerspråkig • Proverbios 4:3 Spanska • Proverbes 4:3 Franska • Sprueche 4:3 Tyska • Ordspråksboken 4:3 Kinesiska • Proverbs 4:3 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Ordspråksboken 4 …2Ty god lärdom giver jag eder; min undervisning mån I icke låta fara. 3Ty själv har jag varit barn och haft en fader, varit späd och för min moder ende sonen. 4Då undervisade han mig och sade till mig: Låt ditt hjärta hålla fast vid mina ord; bevara mina bud, så får du leva.… Korshänvisningar 1 Krönikeboken 22:5 David tänkte nämligen: »Min son Salomo är ung och späd, men huset som skall byggas åt HERREN måste göras övermåttan stort, så att det bliver namnkunnigt och prisat i alla länder; jag vill därför skaffa förråd åt honom.» Så skaffade David förråd i myckenhet före sin död. 1 Krönikeboken 29:1 Och konung David sade till hela församlingen: »Min son Salomo den ende som Gud har utvalt, är ung och späd, och arbetet är stort, ty denna borg är icke avsedd för en människa, utan för HERREN Gud. Sakaria 12:10 Men över Davids hus och över Jerusalems invånare skall jag utgjuta en nådens och bönens ande, så att de se upp till mig, och se vem de hava stungit. Och de skola hålla dödsklagan efter honom, såsom man håller dödsklagan efter ende sonen, och skola bittert sörja honom, såsom man sörjer sin förstfödde. |