Parallella Vers Svenska (1917) När ny brodd skjuter upp efter gräset som försvann, och när foder samlas in på bergen, Dansk (1917 / 1931) er Sommergræsset svundet, Grønt spiret frem, og sankes Bjergenes Urter, Norsk (1930) Når høiet er borte, og det unge gress kommer til syne, og fjellgresset samles inn, King James Bible The hay appeareth, and the tender grass sheweth itself, and herbs of the mountains are gathered. English Revised Version The hay is carried, and the tender grass sheweth itself, and the herbs of the mountains are gathered in. Treasury i Bibeln Kunskap hay or herbage Ordspråksboken 10:5 Psaltaren 104:14 Länkar Ordspråksboken 27:25 Inter • Ordspråksboken 27:25 Flerspråkig • Proverbios 27:25 Spanska • Proverbes 27:25 Franska • Sprueche 27:25 Tyska • Ordspråksboken 27:25 Kinesiska • Proverbs 27:25 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Ordspråksboken 27 …24Ty rikedom varar icke evinnerligen; består ens en krona från släkte till släkte? 25När ny brodd skjuter upp efter gräset som försvann, och när foder samlas in på bergen, 26då äger du lamm till att bereda dig kläder och bockar till att köpa dig åker;… Korshänvisningar Ordspråksboken 27:26 då äger du lamm till att bereda dig kläder och bockar till att köpa dig åker; Jesaja 17:5 Det går, såsom när skördemannen samlar ihop säden och med sin arm skördar axen; det går, såsom när man plockar ax i Refaims-dalen: Jeremia 40:10 Se, själv stannar jag kvar i Mispa, för att vara till tjänst åt kaldéer som komma till oss; men I mån insamla vin och frukt och olja och lägga det i edra kärl, och stanna kvar i de städer som I haven tagit i besittning.» Jeremia 40:12 vände alla dessa judar tillbaka från alla de orter dit de hade blivit fördrivna, och kommo till Juda land, till Gedalja i Mispa. Och de inbärgade vin och frukt i stor myckenhet. |