Parallella Vers Svenska (1917) Och de bröto upp från Abarimbergen och lägrade sig på Moabs hedar, vid Jordan mitt emot Jeriko. Dansk (1917 / 1931) Saa brød de op fra Abarimbjergene og slog Lejr paa Moabs Sletter ved Jordan over for Jeriko; Norsk (1930) Og de drog fra Abarim-fjellene og leiret sig på Moabs ødemarker ved Jordan, midt imot Jeriko. King James Bible And they departed from the mountains of Abarim, and pitched in the plains of Moab by Jordan near Jericho. English Revised Version And they journeyed from the mountains of Abarim, and pitched in the plains of Moab by the Jordan at Jericho. Treasury i Bibeln Kunskap in the plains 4 Mosebok 22:1 Länkar 4 Mosebok 33:48 Inter • 4 Mosebok 33:48 Flerspråkig • Números 33:48 Spanska • Nombres 33:48 Franska • 4 Mose 33:48 Tyska • 4 Mosebok 33:48 Kinesiska • Numbers 33:48 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 4 Mosebok 33 …47Och de bröto upp från Almon-Diblataima och lägrade sig vid Abarimbergen, framför Nebo. 48Och de bröto upp från Abarimbergen och lägrade sig på Moabs hedar, vid Jordan mitt emot Jeriko. 49Och deras läger vid Jordan sträckte sig från Bet-Hajesimot ända till Abel-Hassitim på Moabs hedar. Korshänvisningar 4 Mosebok 22:1 Och Israels barn bröto upp och lägrade sig på Moabs hedar, på andra sidan Jordan mitt emot Jeriko. 4 Mosebok 26:3 Och Mose och prästen Eleasar talade till dem på Moabs hedar, vid Jordan mitt emot Jeriko, och sade: 4 Mosebok 27:12 Och HERREN sade till Mose: »Stig upp här på Abarimberget, så skall du få se det land som jag har givit åt Israels barn. |