Parallella Vers Svenska (1917) 'Därför att HERREN icke förmådde föra detta folk in i det land som han med ed hade lovat åt dem, därför har han slaktat dem i öknen.' Dansk (1917 / 1931) Fordi HERREN ikke evnede at føre dette Folk til det Land, han havde tilsvoret dem, lod han dem omkomme i Ørkenen. Norsk (1930) Herren maktet ikke å føre dette folk inn i det land han hadde tilsvoret dem, derfor slaktet han dem ned i ørkenen. King James Bible Because the LORD was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness. English Revised Version Because the LORD was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness. Treasury i Bibeln Kunskap 5 Mosebok 9:28 5 Mosebok 32:26,27 Josuaé 7:9 Länkar 4 Mosebok 14:16 Inter • 4 Mosebok 14:16 Flerspråkig • Números 14:16 Spanska • Nombres 14:16 Franska • 4 Mose 14:16 Tyska • 4 Mosebok 14:16 Kinesiska • Numbers 14:16 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 4 Mosebok 14 …15Om du nu dödade detta folk, alla tillsammans, då skulle hedningarna, som finge höra detta berättas om dig, säga så: 16'Därför att HERREN icke förmådde föra detta folk in i det land som han med ed hade lovat åt dem, därför har han slaktat dem i öknen.' 17Nej, må nu Herrens kraft bevisa sig stor, såsom du har talat och sagt:… Korshänvisningar 4 Mosebok 14:17 Nej, må nu Herrens kraft bevisa sig stor, såsom du har talat och sagt: 5 Mosebok 9:28 på det att man icke må säga i det land varur du har fört oss ut: 'Därför att HERREN, icke förmådde föra dem in i det land som han hade lovat åt dem, och därför att han hatade dem, förde han dem ut och lät dem dö i öknen.' Josuaé 7:7 Och Josua sade: »Ack, Herre, HERRE, varför har du då fört detta folk över Jordan, om du vill giva i amoréernas hand och så förgöra oss? O att vi hade beslutit oss för att stanna på andra sidan Jordan! |