4 Mosebok 14:15
Parallella Vers
Svenska (1917)
Om du nu dödade detta folk, alla tillsammans, då skulle hedningarna, som finge höra detta berättas om dig, säga så:

Dansk (1917 / 1931)
Hvis du nu dræber dette Folk alle som een, vil de Folk, der har hørt dit Ry, sige:

Norsk (1930)
Men dreper du nu dette folk, alle som en, da kommer hedningene, som har hørt ditt ry, til å si:

King James Bible
Now if thou shalt kill all this people as one man, then the nations which have heard the fame of thee will speak, saying,

English Revised Version
Now if thou shalt kill this people as one man, then the nations which have heard the fame of thee will speak, saying,
Treasury i Bibeln Kunskap

Domarboken 6:16
HERREN sade till honom: »Jag vill vara med dig, så att du skall slå Midjan, såsom voro det en enda man.»

Länkar
4 Mosebok 14:15 Inter4 Mosebok 14:15 FlerspråkigNúmeros 14:15 SpanskaNombres 14:15 Franska4 Mose 14:15 Tyska4 Mosebok 14:15 KinesiskaNumbers 14:15 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
4 Mosebok 14
14och de hava omtalat det för inbyggarna här i landet, så att de hava fått höra att du är HERREN mitt ibland detta folk, att du, HERRE, visar dig för dem ansikte mot ansikte, att din molnsky står över dem, och att du går framför dem i en molnstod om dagen och i en eldstod om natten. 15Om du nu dödade detta folk, alla tillsammans, då skulle hedningarna, som finge höra detta berättas om dig, säga så: 16'Därför att HERREN icke förmådde föra detta folk in i det land som han med ed hade lovat åt dem, därför har han slaktat dem i öknen.'…
Korshänvisningar
2 Mosebok 32:12
Varför skulle egyptierna få säga: 'Till deras olycka har han fört dem ut, till att dräpa dem bland bergen och förgöra dem från jorden'? Vänd dig ifrån din vredes glöd, och ångra det onda du nu har i sinnet mot ditt folk.

4 Mosebok 14:16
'Därför att HERREN icke förmådde föra detta folk in i det land som han med ed hade lovat åt dem, därför har han slaktat dem i öknen.'

4 Mosebok 14:14
Överst på sidan
Överst på sidan