Parallella Vers Svenska (1917) och den som är ute på marken må icke vända tillbaka för att hämta sin mantel. Dansk (1917 / 1931) og den, som er paa Marken, vende ikke tilbage før at hente sine Klæder! Norsk (1930) og den som er ute på marken, ikke vende tilbake for å hente sin kappe. King James Bible Neither let him which is in the field return back to take his clothes. English Revised Version and let him that is in the field not return back to take his cloke. Treasury i Bibeln Kunskap Länkar Matteus 24:18 Inter • Matteus 24:18 Flerspråkig • Mateo 24:18 Spanska • Matthieu 24:18 Franska • Matthaeus 24:18 Tyska • Matteus 24:18 Kinesiska • Matthew 24:18 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Matteus 24 …17och den som är på taket må icke stiga ned för att hämta vad som finnes i hans hus, 18och den som är ute på marken må icke vända tillbaka för att hämta sin mantel. 19Och ve dem som äro havande, eller som giva di på den tiden!… Korshänvisningar Matteus 24:17 och den som är på taket må icke stiga ned för att hämta vad som finnes i hans hus, Matteus 24:19 Och ve dem som äro havande, eller som giva di på den tiden! Lukas 17:31 Den som den dagen är på taket och har sitt bohag inne i huset, han må icke stiga ned för att hämta det; ej heller må den som är ute på marken vända tillbaka. |