Parallella Vers Svenska (1917) Då blev konungen bekymrad, men för edens och för bordsgästernas skull bjöd han att man skulle giva henne det, Dansk (1917 / 1931) Og Kongen blev bedrøvet; men for sine Eders og for Gæsternes Skyld befalede han, at det skulde gives hende. Norsk (1930) Og kongen blev ille til mote, men for sine eders og for gjestenes skyld bød han at det skulde gis henne, King James Bible And the king was sorry: nevertheless for the oath's sake, and them which sat with him at meat, he commanded it to be given her. English Revised Version And the king was grieved; but for the sake of his oaths, and of them which sat at meat with him, he commanded it to be given; Treasury i Bibeln Kunskap the king. Matteus 14:1 Markus 6:14 sorry. Matteus 14:5 Matteus 27:17-26 Daniel 6:14-16 Markus 6:20,26 Lukas 13:32 Johannes 19:12-16 Apostagärningarna 24:23-27 Apostagärningarna 25:3-9 the oath's. 4 Mosebok 30:5-8 Domarboken 11:30,31,39 Domarboken 21:1,7-23 1 Samuelsboken 14:24,28,39-45 1 Samuelsboken 25:22 1 Samuelsboken 25:32-34 1 Samuelsboken 28:10 2 Kungaboken 6:31-33 Predikaren 5:2 Länkar Matteus 14:9 Inter • Matteus 14:9 Flerspråkig • Mateo 14:9 Spanska • Matthieu 14:9 Franska • Matthaeus 14:9 Tyska • Matteus 14:9 Kinesiska • Matthew 14:9 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Matteus 14 …8Hon sade då, såsom hennes moder ingav henne: »Giv mig här på ett fat Johannes döparens huvud.» 9Då blev konungen bekymrad, men för edens och för bordsgästernas skull bjöd han att man skulle giva henne det, 10och sände åstad och lät halshugga Johannes i fängelset.… Korshänvisningar Jeremia 44:25 Så säger HERREN Sebaot, Israels Gud: I och edra hustrur haven med edra händer fullgjort vad I taladen med eder mun, när I saden: 'Förvisso vilja vi fullgöra de löften som vi gjorde, att tända offereld åt himmelens drottning och utgjuta drickoffer åt henne.' Välan, I mån hålla edra löften och fullgöra edra löften; Matteus 14:8 Hon sade då, såsom hennes moder ingav henne: »Giv mig här på ett fat Johannes döparens huvud.» Matteus 14:10 och sände åstad och lät halshugga Johannes i fängelset. Markus 6:26 Då blev konungen mycket bekymrad, men för edens och för bordsgästernas skull ville han icke avvisa henne. |