Markus 6:25
Parallella Vers
Svenska (1917)
Och strax skyndade hon in till konungen och framställde sin begäran och sade: »Jag vill att du nu genast giver mig på ett fat Johannes döparens huvud.»

Dansk (1917 / 1931)
Og hun gik straks skyndsomt ind til Kongen, bad og sagde: »Jeg vil, at du straks giver mig Johannes Døberens Hoved paa et Fad.«

Norsk (1930)
Og straks skyndte hun sig inn til kongen og bad ham og sa: Jeg vil at du straks skal gi mig døperen Johannes' hode på et fat.

King James Bible
And she came in straightway with haste unto the king, and asked, saying, I will that thou give me by and by in a charger the head of John the Baptist.

English Revised Version
And she came in straightway with haste unto the king, and asked, saying, I will that thou forthwith give me in a charger the head of John the Baptist.
Treasury i Bibeln Kunskap

with haste.

Ordspråksboken 1:16
ty deras fötter hasta till vad ont är, och äro snara, när det gäller att utgjuta blod.

Romabrevet 3:15
Deras fötter äro snara, när det gäller att utgjuta blod.

a charger.

4 Mosebok 7:13,19
Hans offergåva var ett silverfat, ett hundra trettio siklar i vikt, och en silverskål om sjuttio siklar, efter helgedomssikelns vikt, båda fulla med fint mjöl, begjutet med olja, till spisoffer,…

*etc:

Länkar
Markus 6:25 InterMarkus 6:25 FlerspråkigMarcos 6:25 SpanskaMarc 6:25 FranskaMarkus 6:25 TyskaMarkus 6:25 KinesiskaMark 6:25 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Markus 6
24Då gick hon ut och frågade sin moder: »Vad skall jag begära?» Hon svarade: »Johannes döparens huvud.» 25Och strax skyndade hon in till konungen och framställde sin begäran och sade: »Jag vill att du nu genast giver mig på ett fat Johannes döparens huvud.» 26Då blev konungen mycket bekymrad, men för edens och för bordsgästernas skull ville han icke avvisa henne.…
Korshänvisningar
Matteus 3:1
Vid den tiden uppträdde Johannes döparen och predikade i Judeens öken

Matteus 14:8
Hon sade då, såsom hennes moder ingav henne: »Giv mig här på ett fat Johannes döparens huvud.»

Markus 6:24
Då gick hon ut och frågade sin moder: »Vad skall jag begära?» Hon svarade: »Johannes döparens huvud.»

Markus 6:26
Då blev konungen mycket bekymrad, men för edens och för bordsgästernas skull ville han icke avvisa henne.

Markus 6:24
Överst på sidan
Överst på sidan