Parallella Vers Svenska (1917) Då några av dem som stodo där bredvid hörde detta, sade de: »Hör, han kallar på Elias.» Dansk (1917 / 1931) Og nogle af dem, som stode hos, sagde, da de hørte det: »Se; han kalder paa Elias.« Norsk (1930) Og da nogen av dem som stod der, hørte det, sa de: Se, han roper på Elias! King James Bible And some of them that stood by, when they heard it, said, Behold, he calleth Elias. English Revised Version And some of them that stood by, when they heard it, said, Behold, he calleth Elijah. Treasury i Bibeln Kunskap he. Markus 9:11-13 Matteus 17:11-13 Matteus 27:47-49 Länkar Markus 15:35 Inter • Markus 15:35 Flerspråkig • Marcos 15:35 Spanska • Marc 15:35 Franska • Markus 15:35 Tyska • Markus 15:35 Kinesiska • Mark 15:35 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Markus 15 …34Och vid nionde timmen ropade Jesus med hög röst: »Eloi, Eloi, lema sabaktani?»; det betyder: »Min Gud, min Gud, varför har du övergivit mig?» 35Då några av dem som stodo där bredvid hörde detta, sade de: »Hör, han kallar på Elias.» 36Men en av dem skyndade fram och fyllde en svamp med ättikvin och satte den på ett rör och gav honom att dricka, i det han sade: »Låt oss se om Elias kommer och tager honom ned.»… Korshänvisningar Markus 15:34 Och vid nionde timmen ropade Jesus med hög röst: »Eloi, Eloi, lema sabaktani?»; det betyder: »Min Gud, min Gud, varför har du övergivit mig?» Markus 15:36 Men en av dem skyndade fram och fyllde en svamp med ättikvin och satte den på ett rör och gav honom att dricka, i det han sade: »Låt oss se om Elias kommer och tager honom ned.» |