Parallella Vers Svenska (1917) Och de tu skola varda ett kött.' Så äro de icke mer två, utan ett kött. Dansk (1917 / 1931) og de to skulle blive til eet Kød. Saaledes ere de ikke længer to, men eet Kød. Norsk (1930) og de to skal være ett kjød. Så er de da ikke lenger to, men ett kjød. King James Bible And they twain shall be one flesh: so then they are no more twain, but one flesh. English Revised Version and the twain shall become one flesh: so that they are no more twain, but one flesh. Treasury i Bibeln Kunskap one flesh. 1 Korinthierbrevet 6:16 Efesierbrevet 5:28 Länkar Markus 10:8 Inter • Markus 10:8 Flerspråkig • Marcos 10:8 Spanska • Marc 10:8 Franska • Markus 10:8 Tyska • Markus 10:8 Kinesiska • Mark 10:8 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Markus 10 …7'Fördenskull skall en man övergiva sin fader och sin moder. 8Och de tu skola varda ett kött.' Så äro de icke mer två, utan ett kött. 9Vad nu Gud har sammanfogat, det må människan icke åtskilja.»… Korshänvisningar 1 Mosebok 2:24 Fördenskull skall en man övergiva sin fader och sin moder och hålla sig till sin hustru, och de skola varda ett kött. Markus 10:9 Vad nu Gud har sammanfogat, det må människan icke åtskilja.» 1 Korinthierbrevet 6:16 Veten I då icke att den som håller sig till en sköka, han bliver en kropp med henne? Det heter ju: »De tu skola varda ett kött.» |