Parallella Vers Svenska (1917) Då begynte han tala och sade till dem: »I dag är detta skriftens ord fullbordat inför edra öron.» Dansk (1917 / 1931) Men han begyndte at sige til dem: »I Dag er dette Skriftord gaaet i Opfyldelse for eders Øren.« Norsk (1930) Han begynte da med å si til dem: Idag er dette Skriftens ord opfylt for eders ører. King James Bible And he began to say unto them, This day is this scripture fulfilled in your ears. English Revised Version And he began to say unto them, Today hath this scripture been fulfilled in your ears. Treasury i Bibeln Kunskap This day. Lukas 10:23,24 Matteus 13:14 Johannes 4:25,26 Johannes 5:39 Apostagärningarna 2:16-18,29-33 Apostagärningarna 3:18 Länkar Lukas 4:21 Inter • Lukas 4:21 Flerspråkig • Lucas 4:21 Spanska • Luc 4:21 Franska • Lukas 4:21 Tyska • Lukas 4:21 Kinesiska • Luke 4:21 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Lukas 4 …20Sedan lade han ihop boken och gav den tillbaka åt tjänaren och satte sig ned. Och alla som voro i synagogan hade sina ögon fästa på honom. 21Då begynte han tala och sade till dem: »I dag är detta skriftens ord fullbordat inför edra öron.» 22Och de gåvo honom alla sitt vittnesbörd och förundrade sig över de nådens ord som utgingo från hans mun, och sade: »Är då denne icke Josefs son?»… Korshänvisningar Lukas 4:20 Sedan lade han ihop boken och gav den tillbaka åt tjänaren och satte sig ned. Och alla som voro i synagogan hade sina ögon fästa på honom. Lukas 4:22 Och de gåvo honom alla sitt vittnesbörd och förundrade sig över de nådens ord som utgingo från hans mun, och sade: »Är då denne icke Josefs son?» |