Parallella Vers Svenska (1917) Och folket gick där i förbidan, och alla undrade i sina hjärtan om Johannes icke till äventyrs vore Messias. Dansk (1917 / 1931) Men da Folket var i Forventning, og alle tænkte i deres Hjerter om Johannes, om ikke han skulde være Kristus, Norsk (1930) Men da folket gikk i forventning, og alle tenkte i sitt hjerte på Johannes, om ikke han var Messias, King James Bible And as the people were in expectation, and all men mused in their hearts of John, whether he were the Christ, or not; English Revised Version And as the people were in expectation, and all men reasoned in their hearts concerning John, whether haply he were the Christ; Treasury i Bibeln Kunskap expectation. Johannes 10:24 mused. Johannes 1:19 *etc: Johannes 3:28,29 Länkar Lukas 3:15 Inter • Lukas 3:15 Flerspråkig • Lucas 3:15 Spanska • Luc 3:15 Franska • Lukas 3:15 Tyska • Lukas 3:15 Kinesiska • Luke 3:15 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Lukas 3 …14Också krigsmän frågade honom och sade: »Vad skola då vi göra? Han svarade dem: »Tilltvingen eder icke penningar av någon, genom hot eller på annat otillbörligt sätt, utan låten eder nöja med eder sold.» 15Och folket gick där i förbidan, och alla undrade i sina hjärtan om Johannes icke till äventyrs vore Messias. 16Men Johannes tog till orda och sade: till dem alla: »Jag döper eder med vatten, men den som kommer, som är starkare än jag, den vilkens skorem jag icke är värdig att upplösa; han skall döpa eder i helig ande och eld.… Korshänvisningar Matteus 16:7 Då talade de med varandra och sade: »Det är därför att vi icke hava tagit med oss bröd.» Johannes 1:19 Och detta är vad Johannes vittnade, när judarna hade sänt till honom präster och leviter från Jerusalem för att fråga honom vem han var. Johannes 1:20 Han svarade öppet och förnekade icke; han sade öppet: »Jag är icke Messias.» |