Parallella Vers Svenska (1917) Han svarade öppet och förnekade icke; han sade öppet: »Jag är icke Messias.» Dansk (1917 / 1931) Og han bekendte og nægtede ikke, og han bekendte: »Jeg er ikke Kristus.« Norsk (1930) Da bekjente han og nektet ikke; han bekjente: Jeg er ikke Messias. King James Bible And he confessed, and denied not; but confessed, I am not the Christ. English Revised Version And he confessed, and denied not; and he confessed, I am not the Christ. Treasury i Bibeln Kunskap Johannes 3:28-36 Matteus 3:11,12 Markus 1:7,8 Lukas 3:15-17 Länkar Johannes 1:20 Inter • Johannes 1:20 Flerspråkig • Juan 1:20 Spanska • Jean 1:20 Franska • Johannes 1:20 Tyska • Johannes 1:20 Kinesiska • John 1:20 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 1 19Och detta är vad Johannes vittnade, när judarna hade sänt till honom präster och leviter från Jerusalem för att fråga honom vem han var. 20Han svarade öppet och förnekade icke; han sade öppet: »Jag är icke Messias.» 21Åter frågade de honom: »Vad är du då? Är du Elias?» Han svarade: »Det är jag icke.» -- »Är du Profeten?» Han svarade: »Nej.»… Korshänvisningar Lukas 3:15 Och folket gick där i förbidan, och alla undrade i sina hjärtan om Johannes icke till äventyrs vore Messias. Johannes 1:8 Icke var han ljuset, men han skulle vittna om ljuset. Johannes 3:28 I kunnen själva giva mig det vittnesbördet att jag sade: 'Icke är jag Messias; jag är allenast sänd framför honom.' Apostagärningarna 13:25 Och när Johannes höll på att fullborda sitt lopp, sade han: 'Vad I menen mig vara, det är jag icke. Men se, efter mig kommer den vilkens skor jag icke är värdig att lösa av han fötter.' |