Lukas 22:12
Parallella Vers
Svenska (1917)
Då skall han visa eder en stor sal i övre våningen, ordnad för måltid; reden till där.»

Dansk (1917 / 1931)
Og han skal vise eder en stor Sal opdækket; der skulle I berede det.«

Norsk (1930)
Så skal han vise eder en stor sal med benker og hynder; der skal I gjøre det i stand.

King James Bible
And he shall shew you a large upper room furnished: there make ready.

English Revised Version
And he will shew you a large upper room furnished: there make ready.
Treasury i Bibeln Kunskap

he.

Johannes 2:25
och icke behövde någon annans vittnesbörd om människorna; ty av sig själv visste han vad i människan var.

Johannes 21:17
För tredje gången frågade han honom: »Simon, Johannes' son, har du mig kär?» Petrus blev bedrövad över att han för tredje gången frågade honom: »Har du mig kär?» Och han svarade honom: »Herre, du vet allting; du vet att jag har dig kär.» Då sade Jesus till honom: »Föd mina får.

Apostagärningarna 16:14,15
Och en kvinna som »fruktade Gud», en purpurkrämerska från staden Tyatira, vid namn Lydia, lyssnade till samtalet; och Herren öppnade hennes hjärta, så att hon aktade på det som Paulus talade.…

a large.

Apostagärningarna 1:13
Och när de hade kommit dit, gingo de upp i den sal i övre våningen, där de plägade vara tillsammans: Petrus och Johannes och Jakob och Andreas, Filippus och Tomas, Bartolomeus och Matteus, Jakob, Alfeus' son, och Simon ivraren och Judas, Jakobs son.

Apostagärningarna 20:8
och ganska många lampor voro tända i den sal i övre våningen, där vi voro församlade.

Länkar
Lukas 22:12 InterLukas 22:12 FlerspråkigLucas 22:12 SpanskaLuc 22:12 FranskaLukas 22:12 TyskaLukas 22:12 KinesiskaLuke 22:12 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Lukas 22
11Och sägen till husbonden i det huset: 'Mästaren frågar dig: Var finnes härbärget där jag skall äta påskalammet med mina lärjungar?' 12Då skall han visa eder en stor sal i övre våningen, ordnad för måltid; reden till där.» 13Och de gingo åstad och funno det så som han hade sagt dem; och de redde till påskalammet.
Korshänvisningar
Lukas 22:11
Och sägen till husbonden i det huset: 'Mästaren frågar dig: Var finnes härbärget där jag skall äta påskalammet med mina lärjungar?'

Lukas 22:13
Och de gingo åstad och funno det så som han hade sagt dem; och de redde till påskalammet.

Apostagärningarna 1:13
Och när de hade kommit dit, gingo de upp i den sal i övre våningen, där de plägade vara tillsammans: Petrus och Johannes och Jakob och Andreas, Filippus och Tomas, Bartolomeus och Matteus, Jakob, Alfeus' son, och Simon ivraren och Judas, Jakobs son.

Lukas 22:11
Överst på sidan
Överst på sidan