Parallella Vers Svenska (1917) och säga: 'Den mannen begynte bygga, men förmådde icke fullborda sitt verk.' Dansk (1917 / 1931) Dette Menneske begyndte at bygge og kunde ikke fuldende det. Norsk (1930) Denne mann begynte å bygge, og var ikke i stand til å fullføre det? King James Bible Saying, This man began to build, and was not able to finish. English Revised Version saying, This man began to build, and was not able to finish. Treasury i Bibeln Kunskap Matteus 7:27 Matteus 27:3-8 Apostagärningarna 1:18,19 1 Korinthierbrevet 3:11-14 Hebreerbrevet 6:4-8,11 Hebreerbrevet 10:38 2 Petrusbrevet 2:19-22 2 Johannesbrevet 1:8 Länkar Lukas 14:30 Inter • Lukas 14:30 Flerspråkig • Lucas 14:30 Spanska • Luc 14:30 Franska • Lukas 14:30 Tyska • Lukas 14:30 Kinesiska • Luke 14:30 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Lukas 14 …29Eljest, om han lade grunden, men icke förmådde fullborda verket skulle ju alla som finge se det begynna att begabba honom 30och säga: 'Den mannen begynte bygga, men förmådde icke fullborda sitt verk.' 31Eller om en konung vill draga ut i krig för att drabba samman med en annan konung, sätter han sig icke då först ned och tänker efter, om han förmår att med tio tusen möta den som kommer emot honom med tjugu tusen?… Korshänvisningar Lukas 14:29 Eljest, om han lade grunden, men icke förmådde fullborda verket skulle ju alla som finge se det begynna att begabba honom Lukas 14:31 Eller om en konung vill draga ut i krig för att drabba samman med en annan konung, sätter han sig icke då först ned och tänker efter, om han förmår att med tio tusen möta den som kommer emot honom med tjugu tusen? |