Parallella Vers Svenska (1917) och de äldste i menigheten skola lägga sina händer på tjurens huvud inför Herrens ansikte, och sedan skall man slakta tjuren inför HERRENS ansikte. Dansk (1917 / 1931) og Menighedens Ældste skal lægge deres Hænder paa Tyrens Hoved for HERRENS Aasyn, og man skal slagte den for HERRENS Aasyn. Norsk (1930) og menighetens eldste skal legge sine hender på oksens hode for Herrens åsyn, og så skal oksen slaktes for Herrens åsyn. King James Bible And the elders of the congregation shall lay their hands upon the head of the bullock before the LORD: and the bullock shall be killed before the LORD. English Revised Version And the elders of the congregation shall lay their hands upon the head of the bullock before the LORD: and the bullock shall be killed before the LORD. Treasury i Bibeln Kunskap the elders 2 Mosebok 24:1,9 4 Mosebok 11:16,25 5 Mosebok 21:3-9 lay 3 Mosebok 4:4 3 Mosebok 1:4 3 Mosebok 16:21 Länkar 3 Mosebok 4:15 Inter • 3 Mosebok 4:15 Flerspråkig • Levítico 4:15 Spanska • Lévitique 4:15 Franska • 3 Mose 4:15 Tyska • 3 Mosebok 4:15 Kinesiska • Leviticus 4:15 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 3 Mosebok 4 …14och den synd de hava begått sedan bliver känd, så skall församlingen offra en ungtjur till syndoffer. De skola föra honom fram inför uppenbarelsetältet; 15och de äldste i menigheten skola lägga sina händer på tjurens huvud inför Herrens ansikte, och sedan skall man slakta tjuren inför HERRENS ansikte. 16Och den smorde prästen skall bära något av tjurens blod in i uppenbarelsetältet,… Korshänvisningar 3 Mosebok 1:3 Om han vill bära fram ett brännoffer av fäkreaturen, så skall han därtill taga ett felfritt djur av hankön och föra det fram till uppenbarelsetältets ingång, för att han må bliva välbehaglig inför HERRENS ansikte. 3 Mosebok 4:4 Och han skall föra tjuren fram inför HERRENS ansikte, till uppenbarelsetältets ingång. Och han skall lägga sin hand på tjurens huvud och sedan slakta tjuren inför HERRENS ansikte. 3 Mosebok 4:16 Och den smorde prästen skall bära något av tjurens blod in i uppenbarelsetältet, 3 Mosebok 8:14 Och han förde fram syndofferstjuren, och Aron och hans söner lade sina händer på syndofferstjurens huvud. 3 Mosebok 8:18 Och han förde fram brännoffersväduren, och Aron och hans söner lade sina händer på vädurens huvud. 4 Mosebok 8:10 Och när du har fört leviterna fram inför HERRENS ansikte, skola Israels barn lägga sina händer på dem. 4 Mosebok 8:12 Och leviterna skola lägga sina händer på tjurarnas huvuden, och den ena skall du offra till syndoffer och den andra till brännoffer åt HERREN, för att bringa försoning för leviterna. 2 Krönikeboken 29:23 Därefter förde de syndoffersbockarna fram inför konungen och församlingen, och de lade sina händer på dem. |