Parallella Vers Svenska (1917) Och han skall bada sin kropp i vatten på en helig plats och ikläda sig sina vanliga kläder; sedan skall han gå ut och offra sitt eget brännoffer och folkets brännoffer och bringa försoning för sig och för folket. Dansk (1917 / 1931) saa skal han bade sit Legeme i Vand paa et helligt Sted, iføre sig sine sædvanlige Klæder og gaa ud og ofre sit eget Brændoffer og Folkets Brændoffer og saaledes skaffe sig og Folket Soning. Norsk (1930) Så skal han bade sitt legeme i vann på et hellig sted og ta på sig sine andre klær og så gå ut og ofre sitt eget brennoffer og folkets brennoffer og gjøre soning for sig og for folket. King James Bible And he shall wash his flesh with water in the holy place, and put on his garments, and come forth, and offer his burnt offering, and the burnt offering of the people, and make an atonement for himself, and for the people. English Revised Version and he shall bathe his flesh in water in a holy place, and put on his garments, and come forth, and offer his burnt offering and the burnt offering of the people, and make atonement for himself and for the people. Treasury i Bibeln Kunskap wash 3 Mosebok 16:4 3 Mosebok 8:6 3 Mosebok 14:9 3 Mosebok 22:6 2 Mosebok 29:4 Hebreerbrevet 9:10 Hebreerbrevet 10:19-22 Uppenbarelseboken 1:5,6 his garments 3 Mosebok 8:7-9 2 Mosebok 28:4 2 Mosebok 29:5 his burnt 3 Mosebok 16:3,5 and make 3 Mosebok 16:17 Länkar 3 Mosebok 16:24 Inter • 3 Mosebok 16:24 Flerspråkig • Levítico 16:24 Spanska • Lévitique 16:24 Franska • 3 Mose 16:24 Tyska • 3 Mosebok 16:24 Kinesiska • Leviticus 16:24 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 3 Mosebok 16 …23Därefter skall Aron gå in i uppenbarelsetältet och taga av sig linnekläderna, som han hade iklätt sig när han gick in i helgedomen; och han skall lämna dem där. 24Och han skall bada sin kropp i vatten på en helig plats och ikläda sig sina vanliga kläder; sedan skall han gå ut och offra sitt eget brännoffer och folkets brännoffer och bringa försoning för sig och för folket. 25Och fettet av syndoffersdjuret skall han förbränna på altaret.… Korshänvisningar 2 Mosebok 28:40 Också åt Arons söner skall du göra livklädnader, och du skall göra bälten åt dem; och huvor skall du göra åt dem, till ära och prydnad. Och detta skall du kläda på din broder Aron och hans söner jämte honom; 2 Mosebok 28:41 och du skall smörja dem och företaga handfyllning med dem och helga dem till att bliva präster åt mig. 3 Mosebok 16:4 han skall ikläda sig en helig livklädnad av linne och hava benkläder av linne över sitt kött, och han skall omgjorda sig med ett bälte av linne och vira en huvudbindel av linne om sitt huvud; detta är de heliga kläderna, och innan han ikläder sig dem, skall han bada sin kropp i vatten. 3 Mosebok 16:25 Och fettet av syndoffersdjuret skall han förbränna på altaret. |