Parallella Vers Svenska (1917) Men Gideon hade blivit beklädd med HERRENS Andes kraft; han stötte i basun, och abiesriterna församlade sig och följde efter honom. Dansk (1917 / 1931) Da iklædte HERRENS Aand sig Gideon, og han stødte i Hornet; og Abiezriterne fylkede sig om ham. Norsk (1930) Men Herrens Ånd kom over Gideon; han støtte i basunen, og Abieser-ætten samlet sig og fulgte ham. King James Bible But the Spirit of the LORD came upon Gideon, and he blew a trumpet; and Abiezer was gathered after him. English Revised Version But the spirit of the LORD came upon Gideon; and he blew a trumpet; and Abiezer was gathered together after him. Treasury i Bibeln Kunskap the Spirit Domarboken 3:10 Domarboken 13:25 Domarboken 14:19 Domarboken 15:14 1 Samuelsboken 10:6 1 Samuelsboken 11:6 1 Samuelsboken 16:14 1 Krönikeboken 12:18 2 Krönikeboken 24:20 Psaltaren 51:11 1 Korinthierbrevet 12:8-11 came upon. Romabrevet 13:14 Galaterbrevet 3:27 blew Domarboken 3:27 4 Mosebok 10:3 Abi-ezer Domarboken 6:11 Domarboken 8:2 Josuaé 17:2 was gathered. Länkar Domarboken 6:34 Inter • Domarboken 6:34 Flerspråkig • Jueces 6:34 Spanska • Juges 6:34 Franska • Richter 6:34 Tyska • Domarboken 6:34 Kinesiska • Judges 6:34 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Domarboken 6 33Och midjaniterna, amalekiterna och österlänningarna hade alla tillhopa församlat sig och gått över floden och lägrat sig i Jisreels dal. 34Men Gideon hade blivit beklädd med HERRENS Andes kraft; han stötte i basun, och abiesriterna församlade sig och följde efter honom. 35Och han sände omkring budbärare i hela Manasse, så att ock de övriga församlade sig och följde efter honom; likaledes sände han budbärare till Aser, Sebulon och Naftali, och dessa drogo då också upp, de andra till mötes. Korshänvisningar Domarboken 3:10 HERRENS Ande kom över honom, och han blev domare i Israel, och när han drog ut till strid, gav HERREN Kusan-Risataim, konungen i Aram, i hans hand, så att hans hand blev Kusan-Risataim övermäktig. Domarboken 3:27 Och så snart han hade kommit hem, lät han stöta i basun Efraims bergsbygd; då drogo Israels barn ned från bergsbygden med honom i spetsen för sig. 1 Samuelsboken 11:6 Då kom Guds Ande över Saul, när han hörde detta, och hans vrede upptändes högeligen. 1 Samuelsboken 13:3 Och Jonatan dräpte filistéernas fogde i Geba; och filistéerna fingo höra det. Men Saul lät stöta i basun över hela landet och säga: »Detta må hebréerna höra.» 1 Krönikeboken 12:18 Men Amasai, den förnämste bland de trettio, hade blivit beklädd med andekraft, och han sade: »Dina äro vi, David, och med dig stå vi, du Isais son. Frid vare med dig, frid, och frid vare med dem som bistå dig ty din Gud har bistått dig!» Och David tog emot dem och gav dem plats bland de förnämsta i sin skara. |