Parallella Vers Svenska (1917) Då kom Guds Ande över Saul, när han hörde detta, och hans vrede upptändes högeligen. Dansk (1917 / 1931) og da Saul hørte det, overvældede Guds Aand ham, og hans Vrede blussede heftigt op. Norsk (1930) Da Saul hørte dette, kom Guds Ånd over ham, og hans vrede optendtes høilig. King James Bible And the Spirit of God came upon Saul when he heard those tidings, and his anger was kindled greatly. English Revised Version And the spirit of God came mightily upon Saul when he heard those words, and his anger was kindled greatly. Treasury i Bibeln Kunskap Spirit of God 1 Samuelsboken 10:10 1 Samuelsboken 16:13 Domarboken 3:10 Domarboken 6:34 Domarboken 11:29 Domarboken 13:25 Domarboken 14:6 his anger 2 Mosebok 32:19 4 Mosebok 12:3 Markus 3:5 Efesierbrevet 4:26 Länkar 1 Samuelsboken 11:6 Inter • 1 Samuelsboken 11:6 Flerspråkig • 1 Samuel 11:6 Spanska • 1 Samuel 11:6 Franska • 1 Samuel 11:6 Tyska • 1 Samuelsboken 11:6 Kinesiska • 1 Samuel 11:6 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Samuelsboken 11 …5Men just då kom Saul gående bakom sina oxar från åkern. Och Saul frågade: »Vad fattas folket, eftersom de gråta?» Och de förtäljde för honom vad mannen från Jabes hade sagt. 6Då kom Guds Ande över Saul, när han hörde detta, och hans vrede upptändes högeligen. 7Och han tog ett par oxar och styckade dem och sände styckena omkring över hela Israels land med sändebuden och lät säga: »Den som icke drager ut efter Saul och Samuel, med hans oxar skall så göras.» Då föll en förskräckelse ifrån HERREN över folket, så att de drogo ut såsom en man.… Korshänvisningar Domarboken 3:10 HERRENS Ande kom över honom, och han blev domare i Israel, och när han drog ut till strid, gav HERREN Kusan-Risataim, konungen i Aram, i hans hand, så att hans hand blev Kusan-Risataim övermäktig. Domarboken 6:34 Men Gideon hade blivit beklädd med HERRENS Andes kraft; han stötte i basun, och abiesriterna församlade sig och följde efter honom. Domarboken 11:29 Då kom HERRENS Ande över Jefta; och han tågade genom Gilead och Manasse och tågade så genom Mispe i Gilead, och från Mispe i Gilead tågade han fram mot Ammons barn. Domarboken 13:25 Och HERRENS Ande begynte att verka på honom, medan han var i Dans läger, mellan Sorga och Estaol. Domarboken 14:6 Då föll HERRENS Ande över honom, och han slet sönder lejonet, såsom hade han slitit sönder en killing, fastän han icke hade någonting i sin hand; men han talade icke om för sin fader och moder vad han hade gjort. Domarboken 15:14 När han nu kom till Lehi, skriade filistéerna och sprungo emot honom. Då kom HERRENS Ande över honom, och tågen omkring hans armar blevo såsom lintrådar, när de antändas av eld, och banden likasom smälte bort ifrån hans händer. 1 Samuelsboken 10:10 När de kommo till Gibea, mötte honom där en skara profeter; då kom Guds Ande över honom, så att han, mitt ibland dem, själv fattades av profetisk hänryckning. 1 Samuelsboken 16:13 Då tog Samuel sitt oljehorn och smorde honom mitt ibland hans bröder; och HERRENS Ande kom över David, från den dagen och allt framgent. Sedan stod Samuel upp och gick till Rama. 1 Samuelsboken 16:14 Men sedan HERRENS Ande hade vikit ifrån Saul, kvaldes han av en ond ande från HERREN. |