Parallella Vers Svenska (1917) Då upptändes HERRENS vrede mot Israel, och han sålde dem i Kusan-Risataims hand, konungens i Aram-Naharaim; och Israels barn måste tjäna Kusan-Risataim i åtta år. Dansk (1917 / 1931) Da blussede HERRENS Vrede op imod Israel, og han gav dem til Pris for Kong Kusjan-Risj'atajim af Aram-Naharajim, og Israeliterne stod under Kusjan-Risj'atajim i otte Aar. Norsk (1930) Da optendtes Herrens vrede mot Israel, og han solgte dem i Kusan-Risata'ims hånd, som var konge i Mesopotamia; og Israels barn tjente Kusan-Risata'im i åtte år. King James Bible Therefore the anger of the LORD was hot against Israel, and he sold them into the hand of Chushanrishathaim king of Mesopotamia: and the children of Israel served Chushanrishathaim eight years. English Revised Version Therefore the anger of the LORD was kindled against Israel, and he sold them into the hand of Cushan-rishathaim king of Mesopotamia: and the children of Israel served Cushan-rishathaim eight years. Treasury i Bibeln Kunskap Amos 2591 BC 1413 AN.Ex.Is.78. was hot Domarboken 2:14,20 2 Mosebok 22:24 5 Mosebok 29:20 Psaltaren 6:1 Psaltaren 85:3 he sold Domarboken 2:14 Domarboken 4:9 5 Mosebok 32:30 1 Samuelsboken 12:9 Jesaja 50:1 Romabrevet 7:14 Chushan-rishathaim Habackuk 3:7 mesopotamia. Länkar Domarboken 3:8 Inter • Domarboken 3:8 Flerspråkig • Jueces 3:8 Spanska • Juges 3:8 Franska • Richter 3:8 Tyska • Domarboken 3:8 Kinesiska • Judges 3:8 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Domarboken 3 7Så gjorde Israels barn vad ont var i HERRENS ögon och glömde HERREN, sin Gud, och tjänade Baalerna och Aserorna. 8Då upptändes HERRENS vrede mot Israel, och han sålde dem i Kusan-Risataims hand, konungens i Aram-Naharaim; och Israels barn måste tjäna Kusan-Risataim i åtta år. 9Men Israels barn ropade till HERREN, och HERREN lät då bland Israels barn en frälsare uppstå, som frälste dem, nämligen Otniel, son till Kenas, Kalebs yngre broder.… Korshänvisningar Domarboken 3:7 Så gjorde Israels barn vad ont var i HERRENS ögon och glömde HERREN, sin Gud, och tjänade Baalerna och Aserorna. Domarboken 3:9 Men Israels barn ropade till HERREN, och HERREN lät då bland Israels barn en frälsare uppstå, som frälste dem, nämligen Otniel, son till Kenas, Kalebs yngre broder. Domarboken 3:10 HERRENS Ande kom över honom, och han blev domare i Israel, och när han drog ut till strid, gav HERREN Kusan-Risataim, konungen i Aram, i hans hand, så att hans hand blev Kusan-Risataim övermäktig. Psaltaren 44:12 Du säljer ditt folk för ett ringa pris, stor är icke den vinst du har gjort därpå. Psaltaren 129:1 En vallfartssång. Mycken nöd hava de vållat mig allt ifrån min ungdom -- så säge Israel -- |