Parallella Vers Svenska (1917) fruktade han och hans folk storligen, ty Gibeon var en stor stad, såsom en av konungastäderna, ja, det var större än Ai, och dess män voro alla tappra. Dansk (1917 / 1931) saa paakom der ham stor Frygt; thi Gibeon var en stor By, som en af Kongsbyerne, større end Aj, og alle Mændene der var tapre Krigere. Norsk (1930) blev de meget redde; for Gibeon var en stor by, som en av kongebyene, og større enn Ai, og alle mennene der var djerve stridsmenn. King James Bible That they feared greatly, because Gibeon was a great city, as one of the royal cities, and because it was greater than Ai, and all the men thereof were mighty. English Revised Version that they feared greatly, because Gibeon was a great city, as one of the royal cities, and because it was greater than Ai, and all the men thereof were mighty. Treasury i Bibeln Kunskap they feared Josuaé 2:9-13,24 2 Mosebok 15:14-16 5 Mosebok 11:25 5 Mosebok 28:10 Psaltaren 48:4-6 Ordspråksboken 1:26,27 Ordspråksboken 10:24 Hebreerbrevet 10:27,31 Uppenbarelseboken 6:15-17 Josuaé 10:40 furlongs north from Jerusalem, according to Josephus. 1 Samuelsboken 27:5 2 Samuelsbokem 12:26 Länkar Josuaé 10:2 Inter • Josuaé 10:2 Flerspråkig • Josué 10:2 Spanska • Josué 10:2 Franska • Josua 10:2 Tyska • Josuaé 10:2 Kinesiska • Joshua 10:2 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Josuaé 10 1Då nu Adoni-Sedek, konungen i Jerusalem, hörde att Josua hade intagit Ai och givit det till spillo, och att han hade gjort med Ai och dess konung på samma sätt som han hade gjort med Jeriko och dess konung, och att invånarna i Gibeon hade ingått fred med Israel och fingo bo mitt ibland dem, 2fruktade han och hans folk storligen, ty Gibeon var en stor stad, såsom en av konungastäderna, ja, det var större än Ai, och dess män voro alla tappra. 3Och Adoni-Sedek, konungen i Jerusalem, sände till Hoham, konungen i Hebron, till Piram, konungen i Jarmut, till Jafia, konungen i Lakis, och till Debir, konungen i Eglon, och lät säga:… Korshänvisningar 2 Mosebok 15:14 Folken hörde det och måste då darra, av ångest grepos Filisteens inbyggare. Josuaé 9:3 Men när invånarna i Gibeon hörde vad Josua hade gjort med Jeriko och Ai, |