Parallella Vers Svenska (1917) Detta sade han, när han undervisade i synagogan i Kapernaum. Dansk (1917 / 1931) Dette sagde han, da han lærte i en Synagoge i Kapernaum. Norsk (1930) Dette sa han mens han lærte i en synagoge i Kapernaum. King James Bible These things said he in the synagogue, as he taught in Capernaum. English Revised Version These things said he in the synagogue, as he taught in Capernaum. Treasury i Bibeln Kunskap in the. Johannes 6:24 Johannes 18:20 Psaltaren 40:9,10 Ordspråksboken 1:20-23 Ordspråksboken 8:1-3 Lukas 4:31 Länkar Johannes 6:59 Inter • Johannes 6:59 Flerspråkig • Juan 6:59 Spanska • Jean 6:59 Franska • Johannes 6:59 Tyska • Johannes 6:59 Kinesiska • John 6:59 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 6 …58Så är det med det bröd som har kommit ned från himmelen. Det är icke såsom det fäderna fingo äta, vilka sedan dogo; den som äter detta bröd, han skall leva till evig tid.» 59Detta sade han, när han undervisade i synagogan i Kapernaum. Korshänvisningar Matteus 4:23 Och han gick omkring i hela Galileen och undervisade i deras synagogor och predikade evangelium om riket och botade alla slags sjukdomar och allt slags skröplighet bland folket. Johannes 6:17 och stego i en båt för att fara över sjön till Kapernaum. Det hade då redan blivit mörkt, och Jesus hade ännu icke kommit till dem; Johannes 6:24 När alltså folket nu såg att Jesus icke var där, ej heller hans lärjungar, stego de själva i båtarna och foro till Kapernaum för att söka efter Jesus. Johannes 18:20 Jesus svarade honom: »Jag har öppet talat för världen, jag har alltid undervisat i synagogan eller i helgedomen, på ställen där alla judar komma tillsammans; hemligen har jag intet talat. |