Parallella Vers Svenska (1917) Men han stod upp från måltiden och lade av sig överklädnaden och tog en linneduk och band den om sig. Dansk (1917 / 1931) saa rejser han sig fra Maaltidet og lægger sine Klæder fra sig, og han tog et Linklæde og bandt det om sig. Norsk (1930) så står han op fra måltidet og legger sine klær av sig og tar et linklæde og binder om sig. King James Bible He riseth from supper, and laid aside his garments; and took a towel, and girded himself. English Revised Version riseth from supper, and layeth aside his garments; and he took a towel, and girded himself. Treasury i Bibeln Kunskap laid aside. Lukas 12:37 Lukas 17:7 Lukas 22:27 2 Korinthierbrevet 8:9 Filipperbrevet 2:6-8 Länkar Johannes 13:4 Inter • Johannes 13:4 Flerspråkig • Juan 13:4 Spanska • Jean 13:4 Franska • Johannes 13:4 Tyska • Johannes 13:4 Kinesiska • John 13:4 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 13 …3Och Jesus visste att Fadern hade givit allt i hans händer, och att han hade gått ut från Gud och skulle gå till Gud. 4Men han stod upp från måltiden och lade av sig överklädnaden och tog en linneduk och band den om sig. 5Sedan slog han vatten i ett bäcken och begynte två lärjungarnas fötter och torkade dem med linneduken som han hade bundit om sig.… Korshänvisningar 2 Kungaboken 3:11 Men Josafat sade: »Finnes här ingen HERRENS profet, så att vi kunna fråga HERREN genom honom?» Då svarade en av Israels konungs tjänare och sade: »Elisa, Safats son, finnes här, han som plägade gjuta vatten på Elias händer.» Lukas 12:37 Saliga äro de tjänare som deras herre finner vakande, när han kommer. Sannerligen säger jag eder: Han skall fästa upp sin klädnad och låta dem taga plats vid bordet och själv gå fram och betjäna dem. Lukas 17:8 Säger han icke fastmer till honom: 'Red till min måltid, och fäst så upp din klädnad och betjäna mig, medan jag äter och dricker; sedan må du själv äta och dricka'? Johannes 13:12 Sedan han nu hade tvagit deras fötter och tagit på sig överklädnaden och åter lagt sig ned vid bordet, sade han till dem: »Förstån I vad jag har gjort med eder? 1 Johannesbrevet 3:11 Ty detta är det budskap som I haven hört från begynnelsen, att vi skola älska varandra |