Parallella Vers Svenska (1917) Men fastän han hade gjort så många tecken inför dem, trodde de icke på honom. Dansk (1917 / 1931) Men endskønt han havde gjort saa mange Tegn for deres Øjne, troede de dog ikke paa ham, Norsk (1930) Men enda han hadde gjort så mange tegn for deres øine, trodde de ikke på ham, King James Bible But though he had done so many miracles before them, yet they believed not on him: English Revised Version But though he had done so many signs before them, yet they believed not on him: Treasury i Bibeln Kunskap Johannes 1:11 Johannes 11:42 Johannes 15:24 Matteus 11:20 Lukas 16:31 Länkar Johannes 12:37 Inter • Johannes 12:37 Flerspråkig • Juan 12:37 Spanska • Jean 12:37 Franska • Johannes 12:37 Tyska • Johannes 12:37 Kinesiska • John 12:37 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 12 37Men fastän han hade gjort så många tecken inför dem, trodde de icke på honom. 38Ty det ordet skulle fullbordas, som profeten Esaias säger: »Herre, vem trodde, vad som predikades för oss, och för vem var Herrens arm uppenbar?»… Korshänvisningar Johannes 2:11 Detta var det första tecknet som Jesus gjorde. Han gjorde det i Kana i Galileen och uppenbarade så sin härlighet; och hans lärjungar trodde på honom. Johannes 6:2 Och mycket folk följde efter honom, därför att de sågo de tecken som han gjorde med de sjuka. Johannes 12:36 Tron på ljuset, medan I haven ljuset, så att I bliven ljusets barn.» Detta talade Jesus och gick sedan bort och dolde sig för dem. Johannes 12:38 Ty det ordet skulle fullbordas, som profeten Esaias säger: »Herre, vem trodde, vad som predikades för oss, och för vem var Herrens arm uppenbar?» |