Parallella Vers Svenska (1917) Då sade Tomas, som kallades Didymus, till de andra lärjungarna: »Låt oss gå med, för att vi må dö med honom.» Dansk (1917 / 1931) Da sagde Thomas (hvilket betyder Tvilling), til sine Meddisciple: »Lader os ogsaa gaa, for at vi kunne dø med ham!« Norsk (1930) Tomas, det er tvilling, sa da til sine meddisipler: La oss gå med, forat vi kan dø sammen med ham! King James Bible Then said Thomas, which is called Didymus, unto his fellowdisciples, Let us also go, that we may die with him. English Revised Version Thomas therefore, who is called Didymus, said unto his fellow-disciples, Let us also go, that we may die with him. Treasury i Bibeln Kunskap Thomas. Johannes 20:24-29 Johannes 21:2 Matteus 10:3 Markus 3:18 Lukas 6:15 Let. Johannes 11:8 Johannes 13:37 Matteus 26:35 Lukas 22:33 Länkar Johannes 11:16 Inter • Johannes 11:16 Flerspråkig • Juan 11:16 Spanska • Jean 11:16 Franska • Johannes 11:16 Tyska • Johannes 11:16 Kinesiska • John 11:16 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 11 …15Och för eder skull, för att I skolen tro, gläder jag mig över att jag icke var där. Men låt oss nu gå till honom.» 16Då sade Tomas, som kallades Didymus, till de andra lärjungarna: »Låt oss gå med, för att vi må dö med honom.» Korshänvisningar Matteus 10:3 Filippus och Bartolomeus; Tomas och Matteus, publikanen; Jakob, Alfeus' son, och Lebbeus; Markus 3:18 vidare Andreas och Filippus och Bartolomeus och Matteus och Tomas och Jakob, Alfeus' son, och Taddeus och Simon ivraren Lukas 6:15 och Matteus och Tomas och Jakob, Alfeus' son, och Simon, som kallades ivraren; Johannes 11:15 Och för eder skull, för att I skolen tro, gläder jag mig över att jag icke var där. Men låt oss nu gå till honom.» Johannes 14:5 Tomas sade till honom: »Herre, vi veta icke vart du går; huru kunna vi då veta vägen?» Johannes 20:24 Men Tomas, en av de tolv, han som kallades Didymus, var icke med dem, när Jesus kom. Johannes 20:26 Åtta dagar därefter voro hans lärjungar åter därinne, och Tomas var med bland dem. Då kom Jesus, medan dörrarna voro stängda, och stod mitt ibland de, och sade: »Frid vare med eder!» Johannes 21:2 Simon Petrus och Tomas, som kallades Didymus, och Natanael, han som var från Kana i Galileen, och Sebedeus' söner voro tillsammans, och med dem två andra av hans lärjungar. Apostagärningarna 1:13 Och när de hade kommit dit, gingo de upp i den sal i övre våningen, där de plägade vara tillsammans: Petrus och Johannes och Jakob och Andreas, Filippus och Tomas, Bartolomeus och Matteus, Jakob, Alfeus' son, och Simon ivraren och Judas, Jakobs son. |