Parallella Vers Svenska (1917) Klaga likasom en jungfru som bär sorgdräkt efter sin ungdoms brudgum Dansk (1917 / 1931) Klag som sørgeklædt Jomfru over sin Ungdoms Brudgom! Norsk (1930) Klag som en jomfru som bærer sørgedrakt for sin ungdoms brudgom! King James Bible Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth. English Revised Version Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth. Treasury i Bibeln Kunskap Lament. Joel 1:13-15 Joel 2:12-14 Jesaja 22:12 Jesaja 24:7-12 Jesaja 32:11 Jeremia 9:17-19 Jakobsbrevet 4:8,9 Jakobsbrevet 5:1 the husband. Ordspråksboken 2:17 Jeremia 3:4 Malaki 2:15 Länkar Joel 1:8 Inter • Joel 1:8 Flerspråkig • Joel 1:8 Spanska • Joël 1:8 Franska • Joel 1:8 Tyska • Joel 1:8 Kinesiska • Joel 1:8 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Joel 1 8Klaga likasom en jungfru som bär sorgdräkt efter sin ungdoms brudgum 9Spisoffer och drickoffer äro försvunna ifrån HERRENS hus; prästerna sörja, HERRENS tjänare.… Korshänvisningar Jesaja 22:12 Herren, HERREN Sebaot kallade eder på den dagen till gråt och klagan, till att raka edra huvuden och hölja eder i sorgdräkt. Klagovisorna 1:4 Vägarna till Sion ligga sörjande, då nu ingen kommer till högtiderna. Alla hennes portar äro öde, hennes präster sucka. Hennes jungfrur äro bedrövade, och själv sörjer hon bittert. Joel 1:13 Kläden eder i sorgdräkt och klagen, I präster; jämren eder, I som tjänen vid altaret; gån in och sitten i sorgdräkt natten igenom, I min Guds tjänare, eftersom eder Gud hus måste sakna spisoffer och drickoffer Amos 8:10 Jag skall förvandla edra högtider till sorgetider och alla edra sånger till klagovisor. Jag skall hölja säcktyg kring allas länder och göra alla huvuden skalliga. Jag skall låta det bliva, såsom när man sörjer ende sonen, och låta det sluta med en bedrövelsens dag. |