Parallella Vers Svenska (1917) Om en landsplåga kommer med plötslig död, så bespottar han de oskyldigas förtvivlan. Dansk (1917 / 1931) Naar Svøben kommer med Død i et Nu, saa spotter han skyldfries Hjertekval; Norsk (1930) Når svepen brått rammer med død, spotter han de uskyldiges lidelse. King James Bible If the scourge slay suddenly, he will laugh at the trial of the innocent. English Revised Version If the scourge slay suddenly, he will mock at the trial of the innocent. Treasury i Bibeln Kunskap If the Job 1:13-19 Job 2:7 he will Job 4:7 Job 8:20 2 Samuelsbokem 14:15,17 Psaltaren 44:22 Hesekiel 14:19-21 Hesekiel 21:13 Hebreerbrevet 11:36,37 Länkar Job 9:23 Inter • Job 9:23 Flerspråkig • Job 9:23 Spanska • Job 9:23 Franska • Hiob 9:23 Tyska • Job 9:23 Kinesiska • Job 9:23 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Job 9 …22Det må gå som det vill, nu vare det sagt: han förgör den ostrafflige jämte den ogudaktige. 23Om en landsplåga kommer med plötslig död, så bespottar han de oskyldigas förtvivlan. 24Jorden är given i de ogudaktigas hand, och täckelse sätter han för dess domares ögon. Är det ej han som gör det, vem är det då?… Korshänvisningar 1 Mosebok 17:17 Då föll Abraham ned på sitt ansikte och log, ty han sade vid sig själv: »Skulle barn födas åt en man som är hundra år gammal? Och skulle Sara föda barn, hon som är nittio år gammal?» Job 24:12 Utstötta ur människors samfund jämra de sig, ja, från dödsslagnas själar uppstiger ett rop. Men Gud aktar ej på vad förvänt som sker. |