Parallella Vers Svenska (1917) Så oförvägen är ingen, att han törs reta denne. Vem vågar då sätta sig upp mot mig själv? Dansk (1917 / 1931) Ingen drister sig til at tirre den, hvem holder Stand imod den? Norsk (1930) Ingen er så djerv at han tør tirre den; hvem tør da sette sig op imot mig? King James Bible None is so fierce that dare stir him up: who then is able to stand before me? English Revised Version None is so fierce that he dare stir him up: who then is he that can stand before me? Treasury i Bibeln Kunskap dare 1 Mosebok 49:9 4 Mosebok 24:9 Psaltaren 2:11,12 Hesekiel 8:17,18 who Job 9:4 Job 40:9 Jeremia 12:5 1 Korinthierbrevet 10:22 Länkar Job 41:10 Inter • Job 41:10 Flerspråkig • Job 41:10 Spanska • Job 41:10 Franska • Hiob 41:10 Tyska • Job 41:10 Kinesiska • Job 41:10 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Job 41 …9Nej, den sådant vågar, hans hopp bliver sviket, han fälles till marken redan vid hans åsyn. 10Så oförvägen är ingen, att han törs reta denne. Vem vågar då sätta sig upp mot mig själv? 11Vem har först givit mig något, som jag alltså bör betala igen? Mitt är ju allt vad som finnes under himmelen.… Korshänvisningar Job 3:8 Må den förbannas av dem som besvärja dagar, av dem som förmå mana upp Leviatan. Job 41:9 Nej, den sådant vågar, hans hopp bliver sviket, han fälles till marken redan vid hans åsyn. Jeremia 49:19 Se, lik ett lejon som drager upp från Jordanbygdens snår och bryter in på frodiga betesmarker skall jag i ett ögonblick jaga dem bort därifrån; och den som jag utväljer skall jag sätta till herde över dem. Ty vem är min like, och vem kan ställa mig till ansvar? Och vilken är den herde som kan bestå inför mig? Jeremia 50:44 Se, lik ett lejon som drager upp från Jordanbygdens snår och bryter in på frodiga betesmarker skall jag i ett ögonblick jaga dem bort därifrån; och den som jag utväljer skall jag sätta till herde över dem. Ty vem är min like, och vem kan ställa mig till ansvar? Och vilken är den herde som kan bestå inför mig? |