Job 3:8
Parallella Vers
Svenska (1917)
Må den förbannas av dem som besvärja dagar, av dem som förmå mana upp Leviatan.

Dansk (1917 / 1931)
De, der besværger Dage, forbande den, de, der har lært at hidse Livjatan;

Norsk (1930)
Måtte de som forbanner dager, ønske ondt over den, de som er kyndige i å mane frem Leviatan!

King James Bible
Let them curse it that curse the day, who are ready to raise up their mourning.

English Revised Version
Let them curse it that curse the day, who are ready to rouse up leviathan.
Treasury i Bibeln Kunskap

who are ready.

2 Krönikeboken 35:25
Och Jeremia sjöng en klagosång över Josia. Och alla sångare och sångerskor talade sedan i sina klagosånger om Josia, såsom man gör ännu i dag; och dessa sånger blevo allmänt gängse i Israel. De finnas upptecknade bland »Klagosångerna».

Jeremia 9:17,18
Så säger HERREN Sebaot: Given akt; tillkallen gråterskor, för att de må komma, och sänden efter förfarna kvinnor, och låten dem komma.…

Amos 5:16
Därför, så säger HERREN, härskarornas Gud, Herren: På alla torg skall dödsklagan ljuda, och på alla gator skall man ropa: »Ack ve! Ack ve!» Åkermännen skall man mana att brista ut i jämmer, och dödsklagan skall höjas av dem som äro förfarna i sorgesång;

Matteus 11:17
och säga: 'Vi hava spelat för eder, och I haven icke dansat; vi hava sjungit sorgesång, och I haven icke jämrat eder.'

Markus 5:38
Så kommo de till synagogföreståndarens hus, och han fick där se en hop människor som höjde klagolåt och gräto och jämrade sig högt.

their mourning.

Job 41:1,10
Kan du draga upp Leviatan med krok och med en metrev betvinga hans tunga?…

Länkar
Job 3:8 InterJob 3:8 FlerspråkigJob 3:8 SpanskaJob 3:8 FranskaHiob 3:8 TyskaJob 3:8 KinesiskaJob 3:8 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Job 3
7Ja, ofruktsam blive den natten, aldrig höje sig jubel under den. 8Må den förbannas av dem som besvärja dagar, av dem som förmå mana upp Leviatan. 9Må dess grynings stjärnor förmörkas, efter ljus må den bida, utan att det kommer, morgonrodnadens ögonbryn må den aldrig få se;…
Korshänvisningar
Job 3:7
Ja, ofruktsam blive den natten, aldrig höje sig jubel under den.

Job 3:9
Må dess grynings stjärnor förmörkas, efter ljus må den bida, utan att det kommer, morgonrodnadens ögonbryn må den aldrig få se;

Job 41:1
Kan du draga upp Leviatan med krok och med en metrev betvinga hans tunga?

Job 41:10
Så oförvägen är ingen, att han törs reta denne. Vem vågar då sätta sig upp mot mig själv?

Job 41:25
När han reser sig, bäva hjältar, av ångest mista de all sans.

Jesaja 27:1
På den tiden skall HERREN med sitt svärd, det hårda, det stora och starka, hemsöka Leviatan, den snabba ormen, och Leviatan, den ringlande ormen, och skall dräpa draken, som ligger i havet.

Job 3:7
Överst på sidan
Överst på sidan