Job 3:10
Parallella Vers
Svenska (1917)
eftersom den ej tillslöt dörrarna till min moders liv, ej lät olyckan förbliva dold för mina ögon.

Dansk (1917 / 1931)
fordi den ej lukked mig Moderlivets Døre og skjulte Kvide for mit Blik!

Norsk (1930)
fordi den ikke stengte døren til min mors liv og skjulte møie for mine øine.

King James Bible
Because it shut not up the doors of my mother's womb, nor hid sorrow from mine eyes.

English Revised Version
Because it shut not up the doors of my mother's womb, nor hid trouble from mine eyes.
Treasury i Bibeln Kunskap

it shut not.

Job 10:18,19
Varför lät du mig då komma ut ur modersskötet? Jag borde hava förgåtts, innan något öga såg mig,…

1 Mosebok 20:18
HERREN hade nämligen gjort alla kvinnor i Abimeleks hus ofruktsamma, för Saras, Abrahams hustrus, skull.

1 Mosebok 29:31
Men då HERREN såg att Lea var försmådd, gjorde han henne fruktsam, medan Rakel var ofruktsam.

1 Samuelsboken 1:5
men åt Hanna gav han då en dubbelt så stor andel, ty han hade Hanna kär, fastän HERREN hade gjort henne ofruktsam.

Predikaren 6:3-5
Om en man än finge hundra barn och finge leva i många år, ja, om hans livsdagar bleve än så många, men hans själ icke finge njuta sig mätt av hans goda, och om han så bleve utan begravning, då säger jag: lyckligare än han är ett ofullgånget foster.…

Jeremia 20:17
därför att han icke dräpte mig strax i moderlivet, så att min moder fick bliva min grav och hennes liv vara havande för evigt.

hid.

Job 6:2,3
Ack att min grämelse bleve vägd och min olycka lagd jämte den på vågen!…

Job 10:1
Min själ är led vid livet. Jag vill giva fritt lopp åt min klagan, jag vill tala i min själs bedrövelse.

Job 23:2
Också i dag vill min klaga göra uppror. Min hand kännes matt för min suckans skull.

Predikaren 11:10
Ja, låt grämelse vika ur ditt hjärta, och håll plåga borta från din kropp. Ty ungdom och blomstring är fåfänglighet.

Länkar
Job 3:10 InterJob 3:10 FlerspråkigJob 3:10 SpanskaJob 3:10 FranskaHiob 3:10 TyskaJob 3:10 KinesiskaJob 3:10 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Job 3
9Må dess grynings stjärnor förmörkas, efter ljus må den bida, utan att det kommer, morgonrodnadens ögonbryn må den aldrig få se; 10eftersom den ej tillslöt dörrarna till min moders liv, ej lät olyckan förbliva dold för mina ögon. 11Varför fick jag ej dö strax i modersskötet, förgås vid det jag kom ut ur min moders liv?…
Korshänvisningar
Job 3:9
Må dess grynings stjärnor förmörkas, efter ljus må den bida, utan att det kommer, morgonrodnadens ögonbryn må den aldrig få se;

Job 3:11
Varför fick jag ej dö strax i modersskötet, förgås vid det jag kom ut ur min moders liv?

Jeremia 20:17
därför att han icke dräpte mig strax i moderlivet, så att min moder fick bliva min grav och hennes liv vara havande för evigt.

Job 3:9
Överst på sidan
Överst på sidan