Parallella Vers Svenska (1917) Om han flyr undan för vapen av järn, så genomborras han av kopparbågens skott. Dansk (1917 / 1931) Flyr han for Brynje af Jern, saa gennemborer ham Kobberbuen; Norsk (1930) Flykter han for våben av jern, så gjennemborer en bue av kobber ham. King James Bible He shall flee from the iron weapon, and the bow of steel shall strike him through. English Revised Version He shall flee from the iron weapon, and the bow of brass shall strike him through. Treasury i Bibeln Kunskap flee from 1 Kungaboken 20:30 Jesaja 24:18 Jeremia 48:43,44 Amos 5:19 Amos 9:1-3 the bow 2 Samuelsbokem 22:35 strike him Ordspråksboken 7:23 Länkar Job 20:24 Inter • Job 20:24 Flerspråkig • Job 20:24 Spanska • Job 20:24 Franska • Hiob 20:24 Tyska • Job 20:24 Kinesiska • Job 20:24 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Job 20 …23Ja, så måste ske, för att hans buk må bliva fylld; sin vredes glöd skall Gud sända över honom och låta den tränga såsom ett regn in i hans kropp. 24Om han flyr undan för vapen av järn, så genomborras han av kopparbågens skott. 25När han då drager i pilen och den kommer ut ur hans rygg, när den ljungande udden kommer fram ur hans galla, då falla dödsfasorna över honom.… Korshänvisningar 2 Samuelsbokem 22:35 du som lärde mina händer att strida och mina armar att spänna kopparbågen! Jesaja 24:18 Och om någon flyr undan farlighetsropen, så störtar han i fallgropen, och om han kommer upp ur fallgropen, så fångas han i fällan. Ty fönstren i höjden äro öppnade, och jordens grundvalar bäva. Amos 5:19 Då går det, såsom när någon flyr för ett lejon, men därvid mötes av en björn, och när han då söker tillflykt i sitt hus, bliver han stungen av en orm, vid det han sätter handen mot väggen. |