Job 2:8
Parallella Vers
Svenska (1917)
Och han tog sig en lerskärva att skrapa sig med, där han satt mitt i askan.

Dansk (1917 / 1931)
Og Job tog sig et Potteskaar til at skrabe sig med, medens han sad i Askedyngen.

Norsk (1930)
Og han tok sig et potteskår og skrapte sig med, der han satt midt i asken.

King James Bible
And he took him a potsherd to scrape himself withal; and he sat down among the ashes.

English Revised Version
And he took him a potsherd to scrape himself withal; and he sat among the ashes.
Treasury i Bibeln Kunskap

took him.

Job 19:14-17
Mina närmaste hava dragit sig undan, och mina förtrogna hava förgätit mig.…

Psaltaren 38:5,7
Mina sår stinka och flyta för min dårskaps skull.…

Lukas 16:20,21
Men en fattig man, vid namn Lasarus, låg vid hans port, full av sår,…

he sat.

Job 42:6
Därför tager jag det tillbaka och ångrar mig, i stoft och aska.

2 Samuelsbokem 13:19
tog hon aska och strödde på sitt huvud, och den fotsida livklädnaden som hon hade på sig rev hon sönder; och hon lade handen på sitt huvud och gick där ropande och klagande.

Jesaja 61:3
då han skall låta de sörjande i Sion få huvudprydnad i stället för aska, glädjeolja i stället för sorg, högtidskläder i stället för en bedrövad ande; och de skola kallas »rättfärdighetens terebinter», »HERRENS plantering, som han vill förhärliga sig med».

Hesekiel 27:30
De ropa högt över ditt öde och klaga bittert; de strö stoft på sina huvuden och vältra sig i aska.

Jona 3:6
Och när saken kom för konungen i Nineve, stod han upp från sin tron och lade av sin mantel och höljde sig i sorgdräkt och satte sig i aska.

Matteus 11:21
»Ve dig, Korasin! Ve dig, Betsaida! Ty om de kraftgärningar som äro gjorda i eder hade blivit gjorda i Tyrus och Sidon, så skulle de för länge sedan hava gjort bättring i säck och aska.

Länkar
Job 2:8 InterJob 2:8 FlerspråkigJob 2:8 SpanskaJob 2:8 FranskaHiob 2:8 TyskaJob 2:8 KinesiskaJob 2:8 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Job 2
7Så gick Åklagaren bort ifrån HERRENS ansikte och slog Job med svåra bulnader, ifrån fotbladet ända till hjässan. 8Och han tog sig en lerskärva att skrapa sig med, där han satt mitt i askan. 9Då sade hans hustru till honom: »Håller du ännu fast vid din ostrafflighet? Tala fritt ut om Gud, och dö.»…
Korshänvisningar
Job 2:9
Då sade hans hustru till honom: »Håller du ännu fast vid din ostrafflighet? Tala fritt ut om Gud, och dö.»

Job 42:6
Därför tager jag det tillbaka och ångrar mig, i stoft och aska.

Jeremia 6:26
Du dotter mitt folk, höll dig i sorgdräkt, vältra dig i aska, höj sorgelåt likasom efter ende sonen, och håll bitter dödsklagan; ty plötsligt kommer förhärjaren över oss.

Hesekiel 27:30
De ropa högt över ditt öde och klaga bittert; de strö stoft på sina huvuden och vältra sig i aska.

Jona 3:6
Och när saken kom för konungen i Nineve, stod han upp från sin tron och lade av sin mantel och höljde sig i sorgdräkt och satte sig i aska.

Job 2:7
Överst på sidan
Överst på sidan