Parallella Vers Svenska (1917) Men varken han eller hans tjänare eller folket i landet hörda på HERRENS ord, dem som han talade genom profeten Jeremia. Dansk (1917 / 1931) Men han og hans Mænd og Landets Befolkning hørte ikke paa de Ord, HERREN talede ved Profeten Jeremias. Norsk (1930) Men han og hans tjenere og landets folk hørte ikke på Herrens ord, som han talte ved profeten Jeremias. King James Bible But neither he, nor his servants, nor the people of the land, did hearken unto the words of the LORD, which he spake by the prophet Jeremiah. English Revised Version But neither he, nor his servants, nor the people of the land, did hearken unto the words of the LORD, which he spake by the prophet Jeremiah. Treasury i Bibeln Kunskap neither. 2 Kungaboken 24:19,20 2 Krönikeboken 36:12-16 Ordspråksboken 29:12 Hesekiel 21:25 1 Thessalonikerbr. 4:8 the prophet. 2 Mosebok 4:13 3 Mosebok 8:36 2 Samuelsbokem 10:2 2 Samuelsbokem 12:25 1 Kungaboken 14:18 1 Kungaboken 16:7 Ordspråksboken 26:6 Hosea 12:10 Länkar Jeremia 37:2 Inter • Jeremia 37:2 Flerspråkig • Jeremías 37:2 Spanska • Jérémie 37:2 Franska • Jeremia 37:2 Tyska • Jeremia 37:2 Kinesiska • Jeremiah 37:2 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Jeremia 37 1Och Sidkia, Josias son, blev konung i stället för Konja, Jojakims son; ty Nebukadressar, konungen i Babel, gjorde honom till konung i Juda land. 2Men varken han eller hans tjänare eller folket i landet hörda på HERRENS ord, dem som han talade genom profeten Jeremia. 3Dock sände konung Sidkia åstad Jehukal, Selemjas son, och prästen Sefanja, Maasejas son, till profeten Jeremia och lät säga: »Bed för oss till HERREN, vår Gud.»… Korshänvisningar 2 Kungaboken 24:19 Han gjorde vad ont var i HERRENS ögon, alldeles såsom Jojakim hade gjort. 2 Kungaboken 24:20 Ty på grund av HERRENS vrede skedde vad som skedde med Jerusalem och Juda, till dess att han kastade dem bort ifrån sitt ansikte. 2 Krönikeboken 36:12 Han gjorde vad ont var i HERRENS, sin Guds, ögon; han ödmjukade sig icke för profeten Jeremia, som talade HERRENS ord. Ordspråksboken 29:12 Den furste som aktar på lögnaktigt tal, hans tjänare äro alla ogudaktiga. Jeremia 34:2 Så säger HERREN, Israels Gud: Gå åstad och säg till Sidkia, Juda konung, ja, säg till honom: Så säger HERREN: Se, jag skall giva denna stad i den babyloniske konungens hand, och han skall bränna upp den i eld. |