Parallella Vers Svenska (1917) Men han sade: »Ack Herre, sänd ditt budskap med vilken annan du vill.» Dansk (1917 / 1931) Men han sagde: »Ak, Herre, send dog enhver anden end mig!« Norsk (1930) Men han sa: Hør mig, Herre! Send bud med hvem du ellers vil! King James Bible And he said, O my Lord, send, I pray thee, by the hand of him whom thou wilt send. English Revised Version And he said, Oh Lord, send, I pray thee, by the hand of him whom thou wilt send. Treasury i Bibeln Kunskap send. 2 Mosebok 4:1 2 Mosebok 23:20 1 Mosebok 24:7 1 Mosebok 48:16 Domarboken 2:1 1 Kungaboken 19:4 Jeremia 1:6 Jeremia 20:9 Hesekiel 3:14,15 Jona 1:3,6 Matteus 13:41 Johannes 6:29 wilt send. Länkar 2 Mosebok 4:13 Inter • 2 Mosebok 4:13 Flerspråkig • Éxodo 4:13 Spanska • Exode 4:13 Franska • 2 Mose 4:13 Tyska • 2 Mosebok 4:13 Kinesiska • Exodus 4:13 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Mosebok 4 …12Så gå nu åstad, jag skall vara med din mun och lära dig vad du skall tala.» 13Men han sade: »Ack Herre, sänd ditt budskap med vilken annan du vill.» 14Då upptändes HERRENS vrede mot Mose, och han sade: »Har du icke din broder Aron, leviten? Jag vet att han är en man som kan tala. Och han går nu åstad för att möta dig, och när han får se dig, skall han glädjas i sitt hjärta.… Korshänvisningar 2 Mosebok 4:12 Så gå nu åstad, jag skall vara med din mun och lära dig vad du skall tala.» 2 Mosebok 4:14 Då upptändes HERRENS vrede mot Mose, och han sade: »Har du icke din broder Aron, leviten? Jag vet att han är en man som kan tala. Och han går nu åstad för att möta dig, och när han får se dig, skall han glädjas i sitt hjärta. |