Parallella Vers Svenska (1917) Jag har talat till profeterna, jag har låtit dem skåda mångahanda syner, och genom profeterna har jag talat i liknelser. Dansk (1917 / 1931) Jeg har talet til Profeterne og givet mange Syner, ved Profeterne talet i Lignelser. Norsk (1930) Jeg har talt til profetene, og jeg har latt dem se syner i mengde, og gjennem profetene har jeg talt i lignelser. King James Bible I have also spoken by the prophets, and I have multiplied visions, and used similitudes, by the ministry of the prophets. English Revised Version I have also spoken unto the prophets, and I have multiplied visions; and by the ministry of the prophets have I used similitudes. Treasury i Bibeln Kunskap have also. 1 Kungaboken 13:1 1 Kungaboken 14:7-16 1 Kungaboken 17:1 1 Kungaboken 18:21-40 1 Kungaboken 19:10 2 Kungaboken 17:13 Nehemja 9:30 Jeremia 25:4 Amos 7:14 multiplied. 4 Mosebok 12:6 Joel 2:28 Apostagärningarna 2:17 2 Korinthierbrevet 12:1,7 used. Hosea 1:2-5 Hosea 3:1 Jesaja 5:1-7 Jesaja 20:2-5 Jeremia 13:1-14 Jeremia 19:1,10 Hesekiel 4:1-5:17 Hesekiel 15:1-8 Hesekiel 20:49 ministry. Länkar Hosea 12:10 Inter • Hosea 12:10 Flerspråkig • Oseas 12:10 Spanska • Osée 12:10 Franska • Hosea 12:10 Tyska • Hosea 12:10 Kinesiska • Hosea 12:10 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Hosea 12 …9Men jag som är HERREN, din Gud, alltsedan du var i Egyptens land, jag skall återigen låta dig bo i tält, likasom vid eder högtid. 10Jag har talat till profeterna, jag har låtit dem skåda mångahanda syner, och genom profeterna har jag talat i liknelser. 11Är nu Gilead ett ogärningsnäste, där allenast falskhet råder, och offrar man tjurar i Gilgal, så skola ock deras altaren bliva lika stenrösen vid markens fåror.… Korshänvisningar 2 Kungaboken 17:13 Och HERREN hade varnat både Israel och Juda genom alla sina profeter och siare och sagt: »Vänden om från edra onda vägar och hållen mina bud och stadgar -- efter hela den lag som jag gav edra fäder -- så ock vad jag har låtit säga eder genom mina tjänare profeterna.» Jeremia 7:25 Allt ifrån den dag då edra fäder drogo ut ur Egyptens land ända till nu har jag dag efter dag, titt och ofta, sänt till eder alla mina tjänare profeterna. Hesekiel 17:2 Du människobarn, förelägg Israels hus en gåta, och tala till det en liknelse; Hesekiel 20:49 Och jag sade: »Ack, Herre, HERRE! Dessa säga om mig: 'Denne talar ju gåtor.'» |