Parallella Vers Svenska (1917) Men ju mer de hava blivit kallade, dess mer hava de dragit sig undan; de frambära offer åt Baalerna, och åt belätena tända de offereld. Dansk (1917 / 1931) Jo mer jeg kaldte dem, des mere fjerned de sig fra mig; de ofrer til Ba'alerne, tænder for Billederne Offerild. Norsk (1930) Jo mere de* kalte på dem, dess mere gikk de bort fra dem; de ofrer til Ba'alene og brenner røkelse for de utskårne billeder. King James Bible As they called them, so they went from them: they sacrificed unto Baalim, and burned incense to graven images. English Revised Version As they called them, so they went from them: they sacrificed unto the Baalim, and burned incense to graven images. Treasury i Bibeln Kunskap they called. Hosea 11:7 5 Mosebok 29:2-4 1 Samuelsboken 8:7-9 2 Kungaboken 17:13-15 2 Krönikeboken 36:15,16 Nehemja 9:30 Jesaja 30:9-11 Jeremia 35:13 Jeremia 44:16,17 Sakaria 1:4 Sakaria 7:11 Lukas 13:34 Johannes 3:19 Apostagärningarna 7:51 2 Korinthierbrevet 2:15,16 they sacrificed. Hosea 2:13 Hosea 13:1,2 Domarboken 2:13 Domarboken 3:7 Domarboken 10:6 1 Kungaboken 16:31,32 1 Kungaboken 18:19 2 Kungaboken 17:16 burned. 1 Kungaboken 12:33 Jesaja 65:7 Jeremia 18:15 Jeremia 44:15 Länkar Hosea 11:2 Inter • Hosea 11:2 Flerspråkig • Oseas 11:2 Spanska • Osée 11:2 Franska • Hosea 11:2 Tyska • Hosea 11:2 Kinesiska • Hosea 11:2 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Hosea 11 1När Israel var ung, fick jag honom kär, och ut ur Egypten kallade jag min son. 2Men ju mer de hava blivit kallade, dess mer hava de dragit sig undan; de frambära offer åt Baalerna, och åt belätena tända de offereld. 3Och likväl var det jag som lärde Efraim att gå, och som tog dem upp i mina armar. Men de förstodo icke att jag ville hela dem.… Korshänvisningar 2 Kungaboken 17:13 Och HERREN hade varnat både Israel och Juda genom alla sina profeter och siare och sagt: »Vänden om från edra onda vägar och hållen mina bud och stadgar -- efter hela den lag som jag gav edra fäder -- så ock vad jag har låtit säga eder genom mina tjänare profeterna.» Jesaja 65:7 både för deras egna missgärningar och för deras fäders, säger HERREN, vedergällning för att de tände offereld på bergen och för att de smädade mig på höjderna; ja, först skall jag mäta upp lönen åt dem i deras sköte. Jeremia 18:15 eftersom mitt folk förgäter mig och tänder offereld åt avgudar? Se, av dem skola de bringas på fall, när de gå sin gamla stråt och vandra på villostigar, på obanade vägar. Hosea 2:13 Så skall jag hemsöka henne för hennes Baalsdagar, då hon tände offereld åt Baalerna och prydde sig med ring och bröstspänne och följde efter sina älskare, men glömde mig, säger HERREN. Hosea 4:13 På bergens toppar frambära de offer, och på höjderna tända de offereld, under ekar, popplar och terebinter, eftersom skuggan där är så god. Så bliva edra döttrar skökor, och edra söners hustrur äktenskapsbryterskor. Hosea 13:1 Så ofta Efraim tog till orda, uppstod skräck; högt tronade han i Israel. Men han ådrog sig skuld genom Baal och måste så dö. |