Parallella Vers Svenska (1917) Veten att vår broder Timoteus har blivit lösgiven. Om han snart kommer hit, vill jag tillsammans med honom besöka eder. Dansk (1917 / 1931) Vid, at vor Broder Timotheus er løsladt; sammen med ham vil jeg se eder, dersom han snart kommer. Norsk (1930) Vit at vår bror Timoteus er gitt fri; sammen med ham vil jeg se eder, om han kommer snart. King James Bible Know ye that our brother Timothy is set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you. English Revised Version Know ye that our brother Timothy hath been set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you. Treasury i Bibeln Kunskap brother. Apostagärningarna 16:1-3 1 Thessalonikerbr. 3:2 Filemonbrevet 1:1 is set. 1 Timotheosbrevet 6:12 2 Timotheosbrevet 1:8 Uppenbarelseboken 7:14 I will. Romabrevet 15:25,28 Filemonbrevet 1:22 Länkar Hebreerbrevet 13:23 Inter • Hebreerbrevet 13:23 Flerspråkig • Hebreos 13:23 Spanska • Hébreux 13:23 Franska • Hebraeer 13:23 Tyska • Hebreerbrevet 13:23 Kinesiska • Hebrews 13:23 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Hebreerbrevet 13 …22Jag beder eder, mina bröder: tagen icke illa upp dessa förmaningens ord; jag har ju ock skrivit till eder helt kort. 23Veten att vår broder Timoteus har blivit lösgiven. Om han snart kommer hit, vill jag tillsammans med honom besöka eder. 24Hälsen alla edra lärare och alla de heliga. De italiska bröderna hälsa eder.… Korshänvisningar Apostagärningarna 16:1 Han kom då också till Derbe och till Lystra. Där fanns en lärjunge vid namn Timoteus, som var son av en troende judisk kvinna och en grekisk fader, Kolosserbrevet 1:1 Paulus, genom Guds vilja Kristi Jesu apostel, så ock brodern Timoteus, |