Parallella Vers Svenska (1917) Och jag uppmanar eder att göra detta, så mycket mer som jag hoppas att därigenom dess snarare bliva återgiven åt eder. Dansk (1917 / 1931) Og jeg formaner eder des mere til at gøre dette, for at jeg desto snarere kan gives eder igen. Norsk (1930) Og jeg ber eder dess mere å gjøre dette forat jeg dess snarere må bli gitt eder tilbake. King James Bible But I beseech you the rather to do this, that I may be restored to you the sooner. English Revised Version And I exhort you the more exceedingly to do this, that I may be restored to you the sooner. Treasury i Bibeln Kunskap that I. Romabrevet 1:10-12 Romabrevet 15:31,32 Filemonbrevet 1:22 Länkar Hebreerbrevet 13:19 Inter • Hebreerbrevet 13:19 Flerspråkig • Hebreos 13:19 Spanska • Hébreux 13:19 Franska • Hebraeer 13:19 Tyska • Hebreerbrevet 13:19 Kinesiska • Hebrews 13:19 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Hebreerbrevet 13 …18Bedjen för oss; ty vi tro oss hava ett gott samvete, eftersom vi söka att i alla stycken föra en god vandel. 19Och jag uppmanar eder att göra detta, så mycket mer som jag hoppas att därigenom dess snarare bliva återgiven åt eder. Korshänvisningar Filemonbrevet 1:22 Och så tillägger jag: bered dig på att giva mig härbärge. Jag hoppas nämligen att jag genom edra böner skall bliva skänkt åt eder. Hebreerbrevet 13:22 Jag beder eder, mina bröder: tagen icke illa upp dessa förmaningens ord; jag har ju ock skrivit till eder helt kort. |