Parallella Vers Svenska (1917) Vår Herres, Jesu Kristi, nåd vare med eder ande, mina bröder. Amen. Dansk (1917 / 1931) Vor Herres Jesu Kristi Naade være med eders Aand, Brødre! Amen. Norsk (1930) Vår Herre Jesu Kristi nåde være med eders ånd, brødre! Amen. King James Bible Brethren, the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen. English Revised Version The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brethren. Amen. Treasury i Bibeln Kunskap the grace. Romabrevet 16:20,24 2 Timotheosbrevet 4:22 Filemonbrevet 1:25 Uppenbarelseboken 22:21 Galaterbrevet 1:6 ; Galaterbrevet 4:13 ;) who visited the churches at least twice in that country, (Ac. 16:6; 18:23.) It is evident that this epistle was written soon after their reception of the gospel, as he complains of their speedy apostasy from his doctrine, (ch. i. 6;) and as there is no notice of his second journey into that country, it has been supposed, with much probability, that it was written soon after his first, and consequently about A.D.52 or 53. It appears that soon after the Apostle had left them, some Judaizing teachers intruded themselves into the churches; drawing them off from the true gospel, to depend on ceremonial observances, and to the vain endeavour of 'establishing their own righteousness.' It was in order to oppose this false gospel that Paul addressed the Galatians, and after saluting the churches of Galatia, and establishing his apostolic commission against the attacks of the false teachers, he reproves them for departing from that gospel which he had preached to them, and confirmed by the gift of the Holy Ghost;--proves that justification is by faith alone, and not by the deeds of the law, from the example of Abraham, the testimony of Scripture, the curse of the law, the redemption of Christ, and the Abrahamic covenant, which the law could not disannul;--shows the use of the law in connection with the covenant of grace; concludes that all believers are delivered from the law, and made the spiritual seed of Abraham by faith in Christ; illustrates his inference by God's treatment of the Jewish church, which he put under the law, as a father puts a minor under a guardian; shows the weakness and folly of the Galatians in subjecting themselves to the law, and that by submitting themselves to circumcision they become subject to the whole law, and would forfeit the benefits of the covenant of grace; gives them various instructions and exhortations for their Christian conduct, and particularly concerning the right use of their Christian freedom; and concludes with a brief summary of the topics discussed, and by commending them to the grace of Christ. Länkar Galaterbrevet 6:18 Inter • Galaterbrevet 6:18 Flerspråkig • Gálatas 6:18 Spanska • Galates 6:18 Franska • Galater 6:18 Tyska • Galaterbrevet 6:18 Kinesiska • Galatians 6:18 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Galaterbrevet 6 …17Må nu ingen härefter vålla mig oro; ty jag bär Jesu märken på min kropp. 18Vår Herres, Jesu Kristi, nåd vare med eder ande, mina bröder. Amen. Korshänvisningar Apostagärningarna 1:15 En av de dagarna stod Petrus upp och talade bland bröderna, som då voro församlade till ett antal av omkring etthundratjugu; han sade: Romabrevet 1:13 Jag vill säga eder, mina bröder, att jag ofta har haft i sinnet att komma till eder, för att också bland eder få skörda någon frukt, såsom bland övriga hednafolk; dock har jag allt hittills blivit hindrad. Romabrevet 16:20 Och fridens Gud skall snart låta Satan bliva krossad under edra fötter. Vår Herres, Jesu Kristi, nåd vare med eder. Galaterbrevet 3:15 Mina bröder, jag vill taga ett exempel från vad som gäller bland människor. Icke ens när fråga är om en människas testamentsförordnande, kan någon upphäva det eller lägga något därtill, sedan det en gång har vunnit gällande kraft. Galaterbrevet 4:12 Jag beder eder, mina bröder: Bliven såsom jag är, eftersom jag har blivit såsom I voren. I haven icke gjort mig något för när. Galaterbrevet 4:28 Och I, mina bröder, ären löftets barn, likasom Isak var. Galaterbrevet 6:1 Mina bröder, om så händer att någon ertappas med att begå en försyndelse, då mån I, som ären andliga människor, upprätta honom i saktmods ande. Och du må hava akt på dig själv, att icke också du bliver frestad. 2 Timotheosbrevet 4:22 Herren vare med din ande. Nåd vare med eder. Filemonbrevet 1:25 Herrens, Jesu Kristi, nåd vare med eder ande. |