Parallella Vers Svenska (1917) Se, alla som bruka ordspråk skola på dig tillämpa det ordspråket: »Sådan moder, sådan dotter.» Dansk (1917 / 1931) Se, enhver, som ynder Ordsprog, skal bruge det Ordsprog om dig: »Som Moder saa Datter!« Norsk (1930) Se, alle som lager ordsprog, skal bruke dette ordsprog om dig: Som moren, så datteren. King James Bible Behold, every one that useth proverbs shall use this proverb against thee, saying, As is the mother, so is her daughter. English Revised Version Behold, every one that useth proverbs shall use this proverb against thee, saying, As is the mother, so is her daughter. Treasury i Bibeln Kunskap every Hesekiel 18:2,3 1 Samuelsboken 24:13 As is Hesekiel 16:3,45 1 Kungaboken 21:16 2 Kungaboken 17:11,15 2 Kungaboken 21:9 Esra 9:1 Psaltaren 106:35-38 Länkar Hesekiel 16:44 Inter • Hesekiel 16:44 Flerspråkig • Ezequiel 16:44 Spanska • Ézéchiel 16:44 Franska • Hesekiel 16:44 Tyska • Hesekiel 16:44 Kinesiska • Ezekiel 16:44 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Hesekiel 16 …43Eftersom du icke tänkte på din ungdoms dagar, utan var avog mot mig i allt detta, se, därför skall också jag låta dina gärningar komma över ditt huvud, säger Herren, HERREN, på det att du icke mer må lägga sådan skändlighet till alla dina andra styggelser. 44Se, alla som bruka ordspråk skola på dig tillämpa det ordspråket: »Sådan moder, sådan dotter.» 45Ja, du är din moders dotter, hennes som övergav sin man och sina barn; du är dina systrars syster deras som övergåvo sina män och sina barn; eder moder var en hetitisk kvinna och eder fader en amoré.… Korshänvisningar 1 Samuelsboken 24:13 Det är såsom det gamla ordspråket säger: 'Från de ogudaktiga kommer vad ogudaktigt är'; därför skall hand icke röra dig.» Hesekiel 12:22 Du människobarn, vad är det för ett ordspråk I haven i Israels land, när I sägen: »Tiden går, och av alla profetsynerna bliver intet»? Hesekiel 12:23 Säg nu till dem: Så säger Herren, HERREN: Jag skall göra slut på det ordspråket, så att man icke mer skall bruka det i Israel. Tala i stället så till dem: »Tiden kommer snart, med alla profetsynernas fullbordan.» Hesekiel 18:2 Vad orsak haven I till att bruka detta ordspråk i Israels land: »Fäderna äta sura druvor, och barnens tänder bliva ömma därav»? Hesekiel 18:3 Så sant jag lever, säger Herren, HERREN, I skolen ingen orsak mer hava att bruka detta ordspråk i Israel. |