Parallella Vers Svenska (1917) och dina hus skall man bränna upp i eld. Så skall man hålla dom över dig inför många kvinnors ögon. Och så skall jag göra slut på din otukt, och du skall icke mer kunna giva någon skökolön. Dansk (1917 / 1931) de skal sætte Ild paa dine Huse og fuldbyrde Dommen over dig i mange Kvinders Paasyn. Jeg gør Ende paa din Bolen, og du skal ikke mere komme til at give Skøgeløn. Norsk (1930) De skal brenne op dine hus med ild og holde dom over dig for mange kvinners øine; og jeg vil gjøre ende på ditt horeliv, og du skal ikke mere kunne gi horelønn. King James Bible And they shall burn thine houses with fire, and execute judgments upon thee in the sight of many women: and I will cause thee to cease from playing the harlot, and thou also shalt give no hire any more. English Revised Version And they shall burn thine houses with fire, and execute judgments upon thee in the sight of many women; and I will cause thee to cease from playing the harlot, and thou shalt also give no hire any more. Treasury i Bibeln Kunskap burn 5 Mosebok 13:16 2 Kungaboken 25:9 Jeremia 39:8 Jeremia 52:13 Mika 3:12 and execute Hesekiel 5:8 Hesekiel 23:10,48 5 Mosebok 13:11 5 Mosebok 22:21,24 Job 34:26 and I Hesekiel 23:27 Hesekiel 37:23 Jesaja 1:25,26 Jesaja 2:18 Jesaja 27:9 Hosea 2:6-17 Mika 5:10-14 Sakaria 13:2 1 Timotheosbrevet 5:20 Länkar Hesekiel 16:41 Inter • Hesekiel 16:41 Flerspråkig • Ezequiel 16:41 Spanska • Ézéchiel 16:41 Franska • Hesekiel 16:41 Tyska • Hesekiel 16:41 Kinesiska • Ezekiel 16:41 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Hesekiel 16 …40Och de skola sammankalla en församling mot dig, och man skall stena dig och hugga sönder dig med svärd; 41och dina hus skall man bränna upp i eld. Så skall man hålla dom över dig inför många kvinnors ögon. Och så skall jag göra slut på din otukt, och du skall icke mer kunna giva någon skökolön. 42Och jag skall släcka min vrede på dig, så att min nitälskan kan vika ifrån dig, och så att jag får ro och slipper att mer förtörnas.… Korshänvisningar 2 Kungaboken 25:9 Denne brände upp HERRENS hus och konungshuset: ja, alla hus i Jerusalem, i synnerhet alla de förnämas hus, brände han upp i eld. Jeremia 39:8 Och kaldéerna brände upp i eld både konungens hus och folkets hus och bröto ned Jerusalems murar. Jeremia 52:13 Han brände upp HERRENS hus och konungshuset; ja, alla hus i Jerusalem, i synnerhet alla de förnämas hus, brände han upp i eld. Hesekiel 11:9 Jag skall föra eder bort härifrån och giva eder i främlingars hand; och jag skall hålla dom över eder. Hesekiel 16:33 Åt alla andra skökor måste man giva skänker, men här var det du som gav skänker åt alla dina älskare och mutade dem, för att de skulle komma till dig från alla håll och bedriva otukt med dig. Hesekiel 23:10 Och sedan dessa hade blottat hennes blygd, förde de bort hennes söner och döttrar och dräpte henne själv med svärd; så blev hon en varnagel för andra kvinnor, då nu dom blev hållen över henne. Hesekiel 23:27 Så skall jag göra slut på din skändlighet och på den otukt som du begynte öva i Egyptens land; och du skall icke mer lyfta upp dina ögon till dem och icke mer tänka på Egypten. Hesekiel 23:48 Så skall jag göra slut på skändligheten i landet, och alla kvinnor må låta varna sig, så att de icke bedriva sådan skändlighet som I. |