Parallella Vers Svenska (1917) Och Gud såg till Israels barn, och Gud lät sig vårda om dem. Dansk (1917 / 1931) og Gud saa til Israeliterne, og Gud kendtes ved dem. Norsk (1930) Og Gud så til Israels barn, og Gud kjentes ved dem. King James Bible And God looked upon the children of Israel, and God had respect unto them. English Revised Version And God saw the children of Israel, and God took knowledge of them. Treasury i Bibeln Kunskap looked. 2 Mosebok 4:31 1 Samuelsboken 1:11 2 Samuelsbokem 16:12 Job 33:27 Lukas 1:25 God. had respect. 2 Mosebok 1:8 2 Mosebok 3:7,8 Psaltaren 1:6 Psaltaren 55:22 Matteus 7:23 Länkar 2 Mosebok 2:25 Inter • 2 Mosebok 2:25 Flerspråkig • Éxodo 2:25 Spanska • Exode 2:25 Franska • 2 Mose 2:25 Tyska • 2 Mosebok 2:25 Kinesiska • Exodus 2:25 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Mosebok 2 …24Och Gud hörde deras jämmer, och Gud tänkte på sitt förbund med Abraham, Isak och Jakob. 25Och Gud såg till Israels barn, och Gud lät sig vårda om dem. Korshänvisningar Apostagärningarna 7:34 Jag har nogsamt sett mitt folks betryck i Egypten, och deras suckan har jag hört, och jag har stigit ned för att rädda dem. Därför må du nu gå åstad; jag vill sända dig till Egypten. 2 Mosebok 3:7 Och HERREN sade: »Jag har nogsamt sett mitt folks betryck i Egypten, och jag har hört huru de ropa över sina plågare; jag vet vad de måste lida. 2 Mosebok 4:31 Då trodde folket; och när de hörde att HERREN hade sett till Israels barn, och att han hade sett deras betryck, böjde de sig ned och tillbådo. |