Parallella Vers Svenska (1917) för att i de kommande tidsåldrarna bevisa sin nåds översvinnliga rikedom, genom godhet mot oss i Kristus Jesus. Dansk (1917 / 1931) for at han i de tilkommende Tider kunde vise sin Naades overvættes Rigdom ved Godhed imod os i Kristus Jesus. Norsk (1930) forat han i de kommende tider kunde vise sin nådes overvettes rikdom i godhet mot oss i Kristus Jesus. King James Bible That in the ages to come he might shew the exceeding riches of his grace in his kindness toward us through Christ Jesus. English Revised Version that in the ages to come he might shew the exceeding riches of his grace in kindness toward us in Christ Jesus: Treasury i Bibeln Kunskap in the. Efesierbrevet 3:5,21 Psaltaren 41:13 Psaltaren 106:48 Jesaja 60:15 1 Timotheosbrevet 1:17 shew. Efesierbrevet 2:4 2 Thessalonikerbr. 1:12 1 Timotheosbrevet 1:16 1 Petrusbrevet 1:12 Uppenbarelseboken 5:9-14 in his. Titusbrevet 3:4 Länkar Efesierbrevet 2:7 Inter • Efesierbrevet 2:7 Flerspråkig • Efesios 2:7 Spanska • Éphésiens 2:7 Franska • Epheser 2:7 Tyska • Efesierbrevet 2:7 Kinesiska • Ephesians 2:7 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Efesierbrevet 2 …6Ja, han har uppväckt oss med honom och satt oss med honom i den himmelska världen, i Kristus Jesus, 7för att i de kommande tidsåldrarna bevisa sin nåds översvinnliga rikedom, genom godhet mot oss i Kristus Jesus. 8Ty av nåden ären I frälsta genom tro -- och det icke av eder själva, Guds gåva är det --… Korshänvisningar Romabrevet 2:4 Eller föraktar du hans godhets, skonsamhets och långmodighets rikedom, utan att förstå att denna Guds godhet vill föra dig till bättring? Efesierbrevet 1:7 I honom hava vi förlossning genom hans blod, förlåtelse för våra synder, efter hans nåds rikedom. 1 Timotheosbrevet 1:16 Men att barmhärtighet vederfors mig, det skedde just för att Kristus Jesus skulle främst på mig bevisa all sin långmodighet, och låta mig bliva en förstlingsbild av dem som skulle komma att tro på honom och så vinna evigt liv. Titusbrevet 3:4 Men när Guds, vår Frälsares, godhet och kärlek till människorna uppenbarades, |